中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試發(fā)布 今年下半年舉行首次考試
中新網(wǎng)吉隆坡2月24日電 (記者 陳悅)中國外文局和馬來西亞漢文化中心22日共同舉辦中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試發(fā)布儀式暨專家委員會(huì)成立儀式。首次考試將于2022年下半年在馬來西亞全境和中國部分城市進(jìn)行。
據(jù)介紹,中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試由中國外文局CATTI項(xiàng)目管理中心負(fù)責(zé)組織與實(shí)施。專家委員會(huì)主任由廣東外語外貿(mào)大學(xué)馬來語教授談笑擔(dān)任,委員由來自中馬多所高校專家擔(dān)任。
馬來西亞上議院主席萊斯雅丁出席儀式時(shí)表示,語言是國家政治、文明、文化的名片,是不同國家間交流溝通的重要媒介。他希望兩國不斷加強(qiáng)語言合作并鞏固成果,讓翻譯資格考試成為馬中合作的重要基石。
中國駐馬來西亞大使歐陽玉靖在發(fā)布儀式上致辭說,中國和馬來西亞是相互信任的好鄰居,合作共贏的好伙伴。2021年,中馬兩國外長就深化政治互信、續(xù)推抗疫合作、加快經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、推動(dòng)共同發(fā)展、豐富人文交流、維護(hù)地區(qū)和平等重點(diǎn)合作達(dá)成廣泛共識(shí)。中馬友好合作正日益成為地區(qū)國家合作典范。他并表示,中國高度重視同世界不同國家、不同民族、不同文化的交流互鑒。在中馬兩國友好合作的背景下,中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試的啟動(dòng)恰逢其時(shí),將對(duì)推動(dòng)兩國翻譯人才培養(yǎng),豐富人文交流,促進(jìn)民心相知相通具有重要意義。
中國外文局副局長于濤表示,中馬翻譯資格考試是兩國教育文化領(lǐng)域交流合作進(jìn)程的重要一環(huán),對(duì)于增進(jìn)兩國人民相互理解,加強(qiáng)“一帶一路”背景下兩國各領(lǐng)域交流合作具有重要意義。
專家委員會(huì)主任談笑也在發(fā)布儀式上致辭,中國駐馬來西亞大使館、國內(nèi)開設(shè)馬來語專業(yè)的相關(guān)高校及馬來西亞有關(guān)機(jī)構(gòu)代表200余人在線參加會(huì)議。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 同心抗疫,江蘇金湖70噸防疫物資馳援蘇州“老家”
- 人文社七小時(shí)直播“說不盡的網(wǎng)格本”中聚焦外國文學(xué)經(jīng)典閱讀
- 徐州1288所中小學(xué)配備法治副校長 向校園欺凌說不
- 南通高新區(qū)國家排名再次晉升3個(gè)位次 位列第41位
- 揚(yáng)大留揚(yáng)畢業(yè)生省內(nèi)最多 教育業(yè)制造業(yè)等就業(yè)旺
- 科研人員首次利用高精度鈾系測(cè)年確認(rèn)中國保有舊石器時(shí)代彩繪巖畫
- 揚(yáng)州:錨定“六個(gè)好地方” 聚焦產(chǎn)業(yè)科創(chuàng)名城建設(shè)
- 敖魯古雅鄂溫克族少年兒童受邀參加世界馴鹿畫展
- 大別山區(qū)的文化尋覓者:讓鄉(xiāng)村更具“文化味”
- 東西問丨李建毛:長沙窯為何能成為中西文化交流的重要見證?