原創(chuàng)文化節(jié)目對文學經(jīng)典的轉譯路徑
《典籍里的中國》利用環(huán)幕投屏、實時跟蹤技術、AR技術等,模糊了媒介空間和物理空間(現(xiàn)實空間)之間的界限,通過戲劇+影視+訪談交流的表現(xiàn)方式,使古籍的歷史意義與時代價值得以交互。
谷疏博
觀點提要
借由技術賦能之下的跨媒介敘事手段,原創(chuàng)文化節(jié)目將文學經(jīng)典從自身的疆域范圍內(nèi)超拔出來,開辟了文學經(jīng)典得以大眾化傳播的新渠道,通過文學文本與自身經(jīng)歷和所處環(huán)境相結合的互文闡釋,表征出豐盈的藝術內(nèi)涵,引發(fā)情感共鳴的寫境、造境,并形成了原創(chuàng)文化節(jié)目對文學經(jīng)典轉譯的創(chuàng)新性景觀。
近年來,植根于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的原創(chuàng)文化節(jié)目成為影視文藝發(fā)展的新景觀。其中,《典籍里的中國》《經(jīng)典詠流傳》《朗讀者》《文學館之夜》《一本好書》等節(jié)目選擇以文學經(jīng)典為內(nèi)容元素,借助視聽化、影像化、沉浸化的傳播形式,使正統(tǒng)意義上的文學闡釋從書本這一單一的媒介中解脫出來,并葆有文學經(jīng)典的精神內(nèi)核,而橫亙在文學經(jīng)典與大眾接受之間的文化鴻溝也在一定程度上得以彌合。
公共闡釋:視界融合下的互文性闡讀
文學經(jīng)典因經(jīng)歷了時間的滌蕩與選擇,突破了認識與判斷的局限,而具有恒常的精神文化價值。作為從屬于精英文化圈層的文學經(jīng)典,它對于人們的閱讀與理解也提出了更高的要求。然而隨著互聯(lián)網(wǎng)文化的崛起,接受與認識信息的方式也隨之轉變,更使人們養(yǎng)成了拈輕怕重、摒棄思考與判斷的識讀習慣。在此背景下誕生的原創(chuàng)文化節(jié)目則選擇順勢而為,利用大眾傳媒挑起了精英文化的重擔,從文字到圖像,從閱讀到視聽化的直觀接受,節(jié)目以普遍的歷史前提創(chuàng)造了文學闡釋的公共化、規(guī)范化場域,降低了人們對于文學經(jīng)典的解碼難度。
《朗讀者》節(jié)目中對于設定主題的詮釋正體現(xiàn)了這一點,如第二季第一期對于“初心”主題的詮釋,節(jié)目選擇了《禮記·大學》《白色大鳥的故鄉(xiāng)》《真實的高貴》《八十抒懷》《秦腔》等文學經(jīng)典作品,并從朗讀者的個人經(jīng)歷以及所朗讀文本的主旨出發(fā),展現(xiàn)出了“初心”所呈現(xiàn)的多種樣態(tài)與多重內(nèi)涵,這其中包含姚明之所以在退役之后仍然選擇了艱辛的體育界,在于初心于他是堅定選擇自己認為正確的事,與他所朗讀的“真正的高貴應該是優(yōu)于過去的自己”得以融通;中國科學院院士薛其坤講述他在極其嚴格的科學訓練中,找到了人生的樂趣和報效祖國的方向,他孜孜以求、不忘初心、對科學的執(zhí)著探索與《禮記·大學》“格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下”的思想精神形成了互文性的觀照,在古今對話中形成了闡釋的呼應;而徐卓接過姑姑、父親、爺爺奶奶的接力棒守護國家瀕臨滅絕的稀有動物丹頂鶴的故事,讓我們看到了初心是幾代人用生命接力的前仆后繼和無怨無悔,而文學作品《白色大鳥的故鄉(xiāng)》中所表達的人類對其他生靈的觀照和關懷,也因此有了更為生動的注腳?!独首x者》為我們呈現(xiàn)了多種“初心”的呈現(xiàn)面貌與不同內(nèi)涵,而并未以確定的闡釋或答案來教導我們“初心應該是什么樣子”,而是選擇直接將對于初心的踐行置于我們面前,給予充分的聯(lián)想與思考空間,并在此過程中引發(fā)我們對于自我的觀照。節(jié)目并沒有告訴我們“什么樣的文學闡釋是對的”,而是給“為什么這樣的闡釋可以得到廣泛認同”這一問題提供了解答語境。
原創(chuàng)文化節(jié)目助力觀眾自身歷史性與文本歷史性的充分交互,在對共同社會歷史環(huán)境的共敘與共享中把文學經(jīng)典、作者、闡釋者和大眾連接起來,讓“你、我、他”一道品味其在社會歷史環(huán)境中的“精神共通感”,為文學闡釋所依賴的“生活世界”提供了一個具體化、具象化的表達路徑。
情感共鳴:情動場景的氣氛營造
文學經(jīng)典與原創(chuàng)節(jié)目之間聯(lián)通的路徑在于情感的貫通。文學經(jīng)典通過語言文字為讀者創(chuàng)造出作為審美對象的內(nèi)在視像,這個過程不僅以文字構形,更將心中的視像傳寫出來,而原創(chuàng)文化節(jié)目正在于將傳寫的視像予以場景化呈現(xiàn),以情感聯(lián)結為紐帶,在沉浸式場景的營造中,于見人見物見生活中展示個人情感、社會情感與群體性在場,觸發(fā)現(xiàn)代語境下人們的情動之源。
節(jié)目通過顯性與隱性場景的營造,以時間喚醒空間、由情景觸發(fā)互動,使觀眾沉浸于氣氛所帶來的空間性情感力量。如《經(jīng)典詠流傳》將古詩詞中的意境意蘊移入了視聽景觀的營造中。《一本好書》以場景化演繹文學經(jīng)典,通過模擬、還原文學經(jīng)典中的故事場景,讓觀眾如同置身于劇場之中,話劇式的轉場、考究的置景與服裝道具,原汁原味的對白,強情節(jié)片段的呈現(xiàn),讓觀眾跟隨著演員的表演與情節(jié)的推進在不同的場景演繹中轉換,完成了情感的遷轉與沉浸。《典籍里的中國》通過擬境與造境的方式,使觀眾身處其中的空間被情感性地加以經(jīng)驗。節(jié)目通過象征符號的建構,打造了聯(lián)通古今場景的甬道作為儀式化傳播的場域,作為當代讀書人的撒貝寧通過“跳角”穿梭于古今場景,從而制造出思接千載、古今對話、時空穿越的效果,將視覺與情感沖擊在節(jié)目中得以直觀化地呈現(xiàn)。
而《文學館之夜》第一期以《創(chuàng)造我的故鄉(xiāng)》為我們創(chuàng)造了一個隱性的情動場景。節(jié)目從魯迅《故鄉(xiāng)》和沈從文《邊城》兩部文學經(jīng)典中的故鄉(xiāng)切入,嘉賓李敬澤、賈樟柯、雙雪濤、李蔚超圍坐暢談他們的故鄉(xiāng)記憶,結合自身的離鄉(xiāng)經(jīng)歷、對于鄉(xiāng)愁的認知以及他們所創(chuàng)作的文學、影視作品中創(chuàng)造的精神原鄉(xiāng),分享對于故鄉(xiāng)的認知,李敬澤說:“飛出去了,走出去了,到最后你發(fā)現(xiàn)你有個心病,這個心病叫故鄉(xiāng)。”雙雪濤談道:“故鄉(xiāng)本來就是一個地理,但是故鄉(xiāng)的人是很重要的?!辟Z樟柯說:“你沒有離開,就產(chǎn)生不了故鄉(xiāng)這個概念?!痹谒娜说姆窒砼c講述中,北京的故鄉(xiāng)、西北的故鄉(xiāng)、東北的故鄉(xiāng)彷佛生動地出現(xiàn)我們眼前,夾雜著方言、飽含著情感、蘊藏著地域的認同。伴隨著對于故鄉(xiāng)的文字描述與影像畫面,現(xiàn)實中的、腦海中創(chuàng)造出來的故鄉(xiāng)圖景隨著四人的暢談在我們腦海中浮現(xiàn)出來。節(jié)目為我們建構了一個隱形的故鄉(xiāng)場,由此激發(fā)我們關于故鄉(xiāng)的專屬記憶,在精神的沉浸中感受故鄉(xiāng)的溫度,重新思考我是誰,從哪里來的答案。
文學經(jīng)典是將語言文字發(fā)揮到極致的文學化表達,同時通過語言美感所生成的意境,對于大眾傳媒視聽美感的提升,尤其是舞臺場景建構為意境的生成與情感的深化提供了取材的可能,節(jié)目將文學經(jīng)典中關于鄉(xiāng)愁、生命、使命、母愛、選擇等主題加以場景化提煉與呈現(xiàn),展現(xiàn)文學經(jīng)典中人的處境,感受與人所處的周遭環(huán)境之間的關系,以氣氛的營造,實現(xiàn)對感性的回歸,讓觀眾由感官上的沉浸轉向精神上的沉浸,從而激發(fā)情感的共鳴。
體驗交互:跨媒介敘事下的意義再造
最后,在技術賦能下,節(jié)目借由跨媒介的敘事手段將場景的營造與闡釋的互文得以勾連,在通感與移覺的審美空間營構中,在超越單一符號系統(tǒng)的各種符號的多重交織中,讓文學經(jīng)典在意義的再造中煥發(fā)生機。
原創(chuàng)文化節(jié)目將文學與音樂、戲劇、舞蹈、繪畫等藝術形態(tài)予以融合,將文學經(jīng)典作品的書面識讀、品味與訪談談話、演繹、紀錄等手段結合,打造交互體驗式的多媒介藝術場——助推文學越出其媒介本位,由時間藝術向空間藝術、時空藝術進行跨媒介轉譯?!对姰嬛袊方柚鶻R、CG、裸眼3D、全息影像等先進科技手段的運用,呈現(xiàn)詩歌與繪畫的跨媒介聯(lián)動——詩啟發(fā)了畫中意態(tài),畫給予詩以具體形象。如在對韓滉《五牛圖》卷的展示中,節(jié)目以蘇軾“春牛春杖。無限春風來海上。便與春工。染得桃紅似肉紅。春幡春勝。一陣春風吹酒醒。不似天涯。卷起楊花似雪花”的經(jīng)典詩句詮釋《五牛圖》中牛之精神意蘊,即從牛的意象中挖掘畫作中詩詞所具有的情感思想之蘊藉,尋求詩畫之間的鏈接,將被貶謫海南的蘇軾以春牛詩句表達對于生活的新希望,與畫中寄托中華兒女以奮斗獲取幸福的牛的精神動力予以聯(lián)動,補充、延展畫中之詩意?!督?jīng)典詠流傳》借用流行歌曲的演唱方法重新詮釋經(jīng)典詩詞,“和詩以歌”體現(xiàn)了古詩詞“詩、樂、舞”三位一體的特征,“詩者,吟詠情性也”的音韻之美,以及詩詞古文與現(xiàn)代語法、流行音樂演唱的融通。在音樂與詩詞的跨媒介交互中,將觀眾置于專業(yè)朗誦——文學評析——演唱經(jīng)典——鑒賞互動的環(huán)節(jié)中,系統(tǒng)地領略詩詞的內(nèi)涵,完成古今文化的推移。又如《典籍里的中國》利用環(huán)幕投屏、實時跟蹤技術、AR技術等,模糊了媒介空間和物理空間(現(xiàn)實空間)之間的界限,通過戲劇+影視+訪談交流的表現(xiàn)方式,使古籍的歷史意義與時代價值得以交互。在《天工開物》一期中,我們跟隨著當代讀書人撒貝寧的腳步回到古代,在稻田、明朝街坊和書坊、碼頭、軍器局和蠶房等沉浸式的舞臺場景中,見證宋應星創(chuàng)作《天工開物》的過程。在戲劇尾聲處,宋應星又帶領我們穿越回當下和袁隆平見面,在古今稻田場景的交疊處,跨越千年的兩位科學家,因共有同樣的“禾下乘涼夢”而激動握手,在弦歌不斷的傳承中實現(xiàn)對經(jīng)典的創(chuàng)造性重構,跨越千年的《天工開物》也被賦予了時代的鮮活意義。
這些節(jié)目通過跨媒介敘事將文學經(jīng)典從自身的疆域范圍內(nèi)超拔出來,以不同媒介演繹重構、延伸拓展,催生出僅僅墨守媒介本位的文本所無法達到的神奇的藝術效果,表征出單一媒介所無法表征的豐盈的藝術內(nèi)涵。由此,原創(chuàng)文化節(jié)目開辟了文學經(jīng)典得以大眾化傳播的新渠道,通過文學文本與自身經(jīng)歷和所處環(huán)境相結合的互文闡釋,引發(fā)情感共鳴的寫境、造境,并借由技術賦能之下的跨媒介敘事手段,形成了原創(chuàng)文化節(jié)目對文學經(jīng)典轉譯的創(chuàng)新性景觀。
(作者為中國傳媒大學人文學院副教授)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。