印尼小伙將國粹藝術(shù)帶到廣西 架起中印文化交流橋梁
中新網(wǎng)南寧9月9日電 題:印尼小伙將國粹藝術(shù)帶到廣西 架起中印文化交流橋梁
作者 韋佳秀
“音樂無國界,我希望更多中國人了解甘美蘭,欣賞甘美蘭,讓甘美蘭成為印中兩國藝術(shù)交流的橋梁?!苯?,廣西藝術(shù)學院藝術(shù)研究院的印度尼西亞籍教師仁迪(Randy Geovani Putra)接受記者采訪時說。
在印度尼西亞語中,“甘美”(Gamel)原意為“敲擊”,與字尾“蘭”(an)合起來意思為“敲擊樂”。在印尼,幾乎每個正式的慶典都會有甘美蘭。作為印尼傳統(tǒng)的民間音樂,其歷史悠久,是最能體現(xiàn)印尼傳統(tǒng)音樂文化特征的存在。
2015年,仁迪來到廣西,在廣西師范大學攻讀學科教學(音樂)專業(yè)碩士研究生。因熟悉印尼傳統(tǒng)音樂,2018年畢業(yè)后,他成為廣西藝術(shù)學院一名專門教授甘美蘭課程的外籍教師,同時兼任該校甘美蘭樂團首席。
近日,記者來到仁迪的課堂,課堂上不時響起一陣具有金屬質(zhì)感的打擊樂,旋律空靈且歡快,充滿異域風情?!霸谖覀儑?,幾乎沒有兩支完全一樣的甘美蘭樂隊。受到地方文化差異的影響,不同區(qū)域的演繹風格各有特色,且每一支樂隊的樂器構(gòu)成也有差異?!比实险f,他教授的甘美蘭屬于印尼西爪哇的甘美蘭音樂流派。
為了傳播甘美蘭,仁迪曾帶領(lǐng)學院的甘美蘭樂團,參加中國—東盟博覽會、中國—東盟音樂周,赴江蘇南京、湖北武漢等地進行學術(shù)交流。
在教學的過程中,仁迪萌生出將甘美蘭與中國傳統(tǒng)樂器結(jié)合演奏的想法。2021年,他將甘美蘭與中國的古箏、二胡等樂器結(jié)合,改編印尼西爪哇傳統(tǒng)歌曲《Sekar Manis》,并登上中國—東盟音樂周的舞臺進行表演。
近年來,仁迪多次與學院教授、學生探討如何將甘美蘭與中國傳統(tǒng)樂器結(jié)合。仁迪稱,作為傳統(tǒng)民間音樂,甘美蘭主要靠口傳心授流傳下來,沒有形成樂譜。
“我演奏一段甘美蘭,讓學生根據(jù)聽到的音階,對應(yīng)到中國傳統(tǒng)樂器的音階,并記錄成樂譜?!比实险f,想要將兩者結(jié)合,制作樂譜是第一步。在此基礎(chǔ)上,還要考慮兩國不同樂器的音色的契合度。因此,這項工作并不簡單。
受到仁迪的影響,越來越多的學生愛上甘美蘭,研究甘美蘭。在今年的暑期交流活動中,仁迪帶著一批學生,踏上印尼的土地,感受甘美蘭的獨特魅力。
仁迪帶著學生來到印度尼西亞萬隆國立藝術(shù)文化學院,與該校師生交流;參觀當?shù)夭┪镳^,觀賞印尼傳統(tǒng)樂器;在印尼一個王宮中,敲擊古老的甘美蘭樂器?!奥牭焦爬系母拭捞m發(fā)出的聲音,有一種穿越時空的感覺。通過這個活動,我感到自己與它有了更深的連接?!睆V西藝術(shù)學院藝術(shù)研究院的學生楊柯說。
為了讓學生更加喜愛甘美蘭,仁迪的授課風格輕松且充滿歡樂;和學生們打成一片,今年36歲的他跟學生們像朋友一樣相處。在他看來,自己是印中兩國藝術(shù)文化交流的“紐帶”,希望更多學生通過他了解印尼傳統(tǒng)藝術(shù)文化。
與此同時,仁迪也在學生們的帶動下,深深愛上了廣西。今年是仁迪在廣西的第8年,當談及自己的生活狀態(tài),他調(diào)侃道“早上吃桂林米粉,晚上吃螺螄粉”。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。
- 甘肅簡牘博物館對外開放:數(shù)萬枚文物獲展示“舞臺”
- (高質(zhì)量發(fā)展調(diào)研行)走進寶雞西府老街 探尋“非遺”中的城市記憶
- 72次周恩來扮演者孫維民:不是數(shù)字羅列 都是“第一次”
- 重慶:非遺夏布的千年織造技藝 吸引中亞五國青年代表參觀體驗
- 墨西哥漢學家白佩蘭獲首屆蘭花獎杰出成就獎
- 甘德瑞:藝術(shù)家是兩國文明最好的大使
- 2023哈爾濱國際音樂文化產(chǎn)業(yè)博覽會啟幕
- 內(nèi)蒙古首套文瀾閣《四庫全書》亮相百年學府
- 中國電影集團公司黨委書記、董事長傅若清談中國電影如何走出去
- 中國人民大學國學院教授索羅寧:讓世界看到豐富多元的中國文化