網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海市場規(guī)模超40億元
近日,中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所發(fā)布《2023中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展研究報(bào)告》(以下簡稱《報(bào)告》),從價(jià)值定位、內(nèi)容題材、創(chuàng)作生態(tài)、IP產(chǎn)業(yè)和“出?!钡确矫?,分析中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)發(fā)展新趨勢。《報(bào)告》指出,2023年度,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“出?!笔袌鲆?guī)模超40億元,海外原創(chuàng)作品約62萬部,海外訪問用戶約2.3億。
“國潮”風(fēng)正勁
2023年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者隊(duì)伍繼續(xù)擴(kuò)大,讀者影響持續(xù)提升,產(chǎn)業(yè)規(guī)模邁上新臺(tái)階?!秷?bào)告》顯示:截至2023年底,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者規(guī)模達(dá)2405萬,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品數(shù)量達(dá)3620萬部,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶數(shù)量達(dá)5.37億,同比增長9%。按照第52次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》中國網(wǎng)民數(shù)量10.79億計(jì)算,中國網(wǎng)民近一半是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶。
數(shù)據(jù)的背后是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者與讀者之間更為緊密的聯(lián)系。近年來,隨著“國潮”文化風(fēng)靡年輕群體,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者順應(yīng)這一趨勢,將目光聚焦于非遺文化、民間傳說、歷史故事等,持續(xù)推動(dòng)傳統(tǒng)文化融入多元題材?!短迫说牟妥馈分蹅鹘y(tǒng)美食;《洞庭茶師》以茶文化為依托,講述現(xiàn)代創(chuàng)業(yè)故事;《我本無意成仙》穿插評(píng)書、木雕、打鐵花技藝等非遺元素。2023年,恭王府博物館與閱文集團(tuán)主辦的“閱見非遺”第一屆征文大賽,共收獲6萬部非遺題材作品,涉及京劇、木雕、造紙技藝、獅舞等127個(gè)非遺項(xiàng)目?!秷?bào)告》指出,“國潮”寫作成2023年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)尚。
梳理過去一年的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作,現(xiàn)實(shí)題材再創(chuàng)新高是又一亮點(diǎn)。《大國藍(lán)圖》寫水下機(jī)器人科技創(chuàng)新;《鐵骨錚錚》以寧西高鐵建設(shè)為背景,講述中國鐵路改革發(fā)展故事。由上海市新聞出版局支持、閱文集團(tuán)主辦的第七屆現(xiàn)實(shí)題材網(wǎng)絡(luò)文學(xué)征文大賽,收到38092部作品,同比增長26%,“現(xiàn)實(shí)+”題材進(jìn)入越來越多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者創(chuàng)作視野。
“過去一年,諸多有著‘類型文’寫作成功經(jīng)驗(yàn)的作家開始在新作中融入大量現(xiàn)實(shí)元素,這對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與現(xiàn)實(shí)題材的融合具有啟示意義。”南京師范大學(xué)文學(xué)院教授李瑋說,“有的作品融合農(nóng)作物種植技術(shù),有的融合擊劍、射擊、游泳等體育元素,使作品的情節(jié)設(shè)計(jì)更加牽動(dòng)人心,人物形象更能引發(fā)年輕讀者共鳴?!?/p>
IP轉(zhuǎn)化提速
2023年,唐家三少的《斗羅大陸》內(nèi)容品類開發(fā)迎來豐碩成果:動(dòng)畫播放量突破500億次,線下實(shí)景主題空間落地四川成都,聯(lián)動(dòng)2023中國網(wǎng)球公開賽進(jìn)行文體跨界,IP衍生產(chǎn)品榮獲3項(xiàng)全球獎(jiǎng)項(xiàng)?!抖妨_大陸》的成功是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP轉(zhuǎn)化持續(xù)提速的縮影。
《報(bào)告》所引數(shù)據(jù)顯示,截至2023年底,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP市場規(guī)模大幅躍升至2605億元,同比增長近百億。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編也出現(xiàn)重要變化:一方面,傳統(tǒng)文學(xué)改編和原創(chuàng)劇集爆款頻出;另一方面,微短劇成為新風(fēng)口,游戲和動(dòng)漫改編的系列化趨勢也明顯增強(qiáng)。
《狂飆》高開預(yù)熱,《繁花》勝利收官,2023年是影視行業(yè)回暖復(fù)蘇、整體向好的一年。影視行業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展與降本增效有力帶動(dòng)了本年度IP影視改編。云合數(shù)據(jù)《2023上新劇集熱播期集均有效播放霸屏榜》TOP20名單中,改編自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的作品過半。在骨朵數(shù)據(jù)《2023年播出劇集平均熱度榜單》前五中,改編自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的《長相思(第一季)》《蓮花樓》《長月燼明》占據(jù)三席。值得一提的是,動(dòng)漫已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編的成熟賽道。騰訊視頻播出的動(dòng)漫作品57%來自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編;愛奇藝公布的39部作品中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編作品有22部;B站2023—2024國創(chuàng)動(dòng)畫發(fā)布會(huì)片單中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP作品占43%。
近年來,微短劇發(fā)展迅速。艾媒咨詢發(fā)布的《2023—2024年中國微短劇市場研究報(bào)告》顯示,中國網(wǎng)絡(luò)微短劇市場規(guī)模為373.9億元,同比增長267.65%。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為微短劇提供了重要的改編資源。在云合數(shù)據(jù)等機(jī)構(gòu)發(fā)布的《2023年度短劇報(bào)告》年度上新短劇分賬票房前十(含并列)的13部作品中,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的作品達(dá)10部。改編自網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的《風(fēng)月變》在搜狐視頻和芒果TV同步播出,成為首部上星播出的微短劇。
未來,AI技術(shù)將給網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP開發(fā)帶來巨大變革。閱文集團(tuán)副總裁、總編輯楊晨表示,AI的功能觸角將為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作帶來不可小覷的附加值?!癆I+IP”系列技術(shù)的成熟,將極大釋放IP開發(fā)產(chǎn)能,推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)升維。
翻譯“一鍵出?!?/p>
網(wǎng)絡(luò)作家橫掃天涯的《天道圖書館》被翻譯成英語、法語、西班牙語等多種語言,海外閱讀量突破1.8億次;由紫金陳《壞小孩》改編的有聲廣播劇,在斯瓦希里語手機(jī)客戶端“火花”和“國際在線”斯瓦希里文網(wǎng)站播放量過百萬;在俄羅斯讀者參與度最高的俄語翻譯網(wǎng)站Rulate(集體翻譯系統(tǒng))上,《修羅武神》《全職法師》等作品的瀏覽量均超過2000萬次……全球化逐步深入,成為2023年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展的一大亮點(diǎn)。網(wǎng)文、游戲、影視已成“文化出?!钡娜{馬車。
85后荷蘭青年艾克斯勒是一名海外網(wǎng)絡(luò)作家,也是起點(diǎn)國際最早的一批作者。他的機(jī)甲文《機(jī)械之神》在該網(wǎng)站上持續(xù)寫了6年,目前還在更新中。“我最開心的是閱讀粉絲給我的真誠留言。他們花了數(shù)千小時(shí)閱讀我的作品,并愿意陪伴我寫作,這給我很大鼓舞。”他表示,自己也會(huì)閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說,“它們讓我對(duì)中國社會(huì)和中國人有了更多的了解。”像艾克斯勒一樣的海外網(wǎng)絡(luò)作家還有很多。截至2023年年底,僅起點(diǎn)國際就培養(yǎng)了約41萬名海外網(wǎng)絡(luò)作家,他們來自全球100多個(gè)國家和地區(qū)。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“出海”過程中,影視、動(dòng)漫、廣播劇、微短劇等衍生轉(zhuǎn)化產(chǎn)品形成的影響力愈加凸顯。影視劇《慶余年》第二季成全網(wǎng)首部預(yù)約量破千萬的國產(chǎn)劇,海外獨(dú)家發(fā)行權(quán)已被迪士尼預(yù)購;影視劇《田耕紀(jì)》在愛奇藝泰國站、日本站登頂;閱文首個(gè)自主海外發(fā)行的IP改編游戲產(chǎn)品《斗破蒼穹:怒火云嵐》在馬來西亞、印度尼西亞和泰國上線。
隨著新技術(shù)應(yīng)用的持續(xù)深化,“一鍵出海”“全球追更”已成為翻譯“出?!毙纶厔?。在AI助力下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯正在突破產(chǎn)能和成本的限制。一方面,翻譯效率極大地提升,由日均翻譯十余章節(jié)向日均翻譯上千章節(jié)躍進(jìn),效率提升近百倍;另一方面,通過建立專用詞庫人機(jī)配合,翻譯成本平均下降超九成。而在內(nèi)容質(zhì)量方面,AI翻譯作品也表現(xiàn)不俗,多部作品成為起點(diǎn)國際暢銷作品。推文科技CEO童曄認(rèn)為,未來,通過人機(jī)協(xié)同優(yōu)化翻譯質(zhì)量,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向海外將更加順暢。
張鵬禹(來源:人民日?qǐng)?bào)海外版)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。