人民網羅馬5月9日電 (記者謝亞宏)山東教育出版社與意大利羅馬大學孔子學院、北京外國語大學中華文化國際傳播研究院近日在羅馬大學孔子學院共同舉行《中外文學交流史 中國—意大利卷》意大利文版翻譯與文明互鑒座談會。羅馬大學副校長、意大利著名漢學家馬西尼、羅馬大學孔子學院中方院長魏怡、山東出版集團副總經理申維龍、山東友誼出版社總編輯韓剛立、山東文藝出版社總編輯楊智、山東教育出版社副總編輯祝麗、山東友誼出版社編輯袁方以及羅馬大學孔子學院師生代表出席活動,全國政協常委、中國作協書記處書記邱華棟、北京外國語大學教授張西平、北京外國語大學中華文化國際傳播研究院院長張朝意通過視頻與會并致辭。
《中外文學交流史 中國—意大利卷》是馬西尼教授繼《意大利與中國》之后,與北京外國語大學張西平教授聯合主編的又一部研究中意文學、文化交流的力作,該書詳細記錄了兩千多年以來中國和意大利的文學交流史,是中國學術界第一本從整體上研究和描述中國與意大利文學、文化交流的史類研究成果。內容弘富,對研究中國與意大利的文學和文化交流具有極高的價值。2015年由山東教育出版社出版后,先后獲得中國出版政府獎、中華優(yōu)秀出版物獎。意大利文版版權輸出意大利扎西諾多洛出版社,并被列為絲路書香工程資助項目,由馬西尼教授主持翻譯。
與會專家一致認為,《中外文學交流史 中國—意大利卷》詳細載錄了意大利與中國各個時期的文化、文學交流情況,以及這種交流所具有的重要價值和意義,顯示出不同國家、不同民族之間跨文學、文化交流的重要性,以及不同民族、不同語種文學、文化之間交流和對話的必要性。通過意大利文版的翻譯與出版,將使意大利人民了解該書的豐富內容,對促進中意文化交流民心相通具有積極意義。2023年是中國提出“一帶一路”倡議10周年?!耙粠б宦贰背h為中意兩國文化深度交流創(chuàng)造了新的機遇。在羅馬這座兩千年前的絲綢之路落腳的城市,舉辦這次促進文化交流、文明互鑒的翻譯座談會,具有非凡的意義。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。