中新社北京9月16日電 題:稻作文化何以成中日文化重要組成部分?
——專訪北京外國語大學日籍專家馬場公彥
作者 朱晨曦 蘇婧欣
稻,是人類最早馴化和栽培的糧食作物之一,全世界約一半人口以稻米為主食?!鞍俟茸陨?,冬夏播琴”,這是《山海經(jīng)》中對稻的最早記載。中國在世界上最早種植并食用稻米。稻作農(nóng)業(yè)為中華民族的發(fā)展奠定了堅實的物質(zhì)基礎(chǔ),稻作文化深深融入中華文明的血液。
中日學者普遍認為,日本的水稻是由中國東傳而來。水稻經(jīng)由怎樣的路徑到達日本?水稻的到來給當時的日本帶來了怎樣的變化?中日稻作文化交流給兩國交往帶來何種啟示?圍繞上述問題,參加2023北京文化論壇的日本巖波書店前總編輯、北京外國語大學日語學院、北京日本學研究中心副教授馬場公彥接受中新社“東西問”專訪。
江蘇省宿遷市泗洪縣,一處農(nóng)田里的水稻。許昌亮 攝
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:中日學者普遍認為,日本的水稻是由中國東傳而來,它大概發(fā)生在什么年代?水稻經(jīng)由怎樣的路徑到達日本?水稻的到來給當時的日本帶來了怎樣的變化?
馬場公彥:正如你所說,考古學、人類文化學和農(nóng)業(yè)學的調(diào)查與研究普遍認為,水稻的原始品種起源于印度或中國云南,后來從中國,特別是從浙江和江蘇沿海地區(qū)傳入日本,水稻栽培技術(shù)則主要從長江下游地區(qū)傳入日本。對于稻作技術(shù)傳入日本的時間,學界目前有幾種說法??赡茉趶浬鷷r代的公元前3世紀左右,日本九州地區(qū)已普遍進行稻作。當時日本從以狩獵、采集和捕魚為主要生產(chǎn)活動的繩文時代,進入了以農(nóng)業(yè)為主要生產(chǎn)活動的彌生時代,而水稻栽培技術(shù)的傳入則是這一生產(chǎn)方式轉(zhuǎn)變的催化劑。最近的研究發(fā)現(xiàn),日本九州地區(qū)的繩文晚期遺址中有灌溉設(shè)施的痕跡,也就是說,水田耕作技術(shù)并非始于彌生時代。目前流行的說法是,稻作技術(shù)是在繩文時代晚期和彌生時代早期傳入日本的。
關(guān)于水稻如何抵達日本,學界目前尚無定論?,F(xiàn)時有三種說法:第一種是水稻經(jīng)朝鮮半島到達日本北九州地區(qū);第二種是水稻直接從中國傳入九州地區(qū);第三種是水稻經(jīng)海路到達沖繩,然后再到達九州地區(qū)。在目前的研究中,第一種理論得到了較為廣泛的認可,因為研究發(fā)現(xiàn)朝鮮半島的稻田遺跡與九州地區(qū)的稻田遺跡相似。
水稻的傳入給當時的日本社會帶來了巨大的社會變革,它使日本轉(zhuǎn)入農(nóng)業(yè)社會和定居社會,日本人開始過上集體勞作的生活,家庭、親屬、村落的概念隨之出現(xiàn),部落、國家等政治制度出現(xiàn),人口、產(chǎn)業(yè)和社會制度都發(fā)生了變化。
江蘇省昆山市三聯(lián)村雙婁里稻田,農(nóng)民駕駛植保機為水稻噴農(nóng)藥。袁新宇 攝
中新社記者:稻作文化是與稻作農(nóng)業(yè)相伴出現(xiàn)的有關(guān)衣食住行的風俗文化,年糕文化便是稻作文化之一。中日兩國都有年糕,它們在制作方法、食用方式、食用場合上有哪些異同?
馬場公彥:年糕是用谷物研磨和揉捏而成的食物,有許多不同類型。食用年糕作為一種農(nóng)業(yè)儀式,是人類水稻種植史上的一個里程碑。中國云南的年糕文化非常繁榮。日本壽司一開始是用發(fā)酵大米做成的食物,據(jù)說其原型就在云南。關(guān)于食用場合,日本人會在入學、成年、結(jié)婚等喜慶場合或傳統(tǒng)節(jié)日食用年糕。中國也有在節(jié)日吃年糕的傳統(tǒng),但慶祝的內(nèi)容有所不同。所謂傳統(tǒng)節(jié)日,其實是由農(nóng)業(yè)文化和氣候決定的,而日中兩國有著相同的季節(jié)感,所以慶祝傳統(tǒng)節(jié)日的時間并無太大區(qū)別,但慶?;顒勇杂胁煌?,所吃食物也不相同。
浙江省湖州市南潯區(qū)千金鎮(zhèn)朝陽村,村民們加工年糕。陸志鵬 攝
中新社記者:除年糕文化以外,中日兩國在稻作文化上還有哪些相似之處?這種相似的風俗文化得以形成的深層原因是什么?
馬場公彥:收獲時節(jié)的勞動歌曲、民間故事和傳說等都是稻作文化的內(nèi)容,農(nóng)民是這種農(nóng)耕文化的傳承者。中國云南少數(shù)民族的男女對唱傳統(tǒng),在日本《萬葉集》中也有出現(xiàn),這是日中兩國在稻作文化藝術(shù)性上的共通點。之所以日中兩國會形成相似的稻作文化,是因為農(nóng)業(yè)的產(chǎn)業(yè)形式?jīng)Q定了人的生活方式,而農(nóng)業(yè)本身是勞動力集中型產(chǎn)業(yè),必然帶來人的聚集,從而產(chǎn)生家庭、村落。只不過,日本村落是由血緣和地緣兩種關(guān)系結(jié)合而來,而中國村落基本上是以血緣和宗族聯(lián)系起來的。所以即使同屬農(nóng)業(yè)社會,日本和中國的社會建設(shè)原則和宗教體系也不盡相同。
安徽省合肥市廬江縣廣寒村河廣家庭農(nóng)場,農(nóng)機手操作農(nóng)機在大田里收割早稻。左學長 攝
中新社記者:中日兩國多次開展以稻作文化為主題的論壇、交流活動,在您看來,稻作文化如何拉近兩國民眾的心理距離?
馬場公彥:食物是人類文化的重要核心之一。為保證食物的穩(wěn)定供應(yīng),產(chǎn)業(yè)該如何運作?怎樣適應(yīng)當?shù)氐淖匀画h(huán)境?在那里又誕生了怎樣的獨特生活文化……日中兩國都需要從哲學、思想文化等角度思考這些問題并相互理解,這是極其重要的一點。
通過人類如何開展農(nóng)業(yè)活動這一問題來探討文化也是非常重要的。同樣的風土、氣候、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),其塑造的底層文化會有很多相似點。水稻種植就是一個很好的例子:吃什么食物、如何制作食物、使用什么農(nóng)具、使用怎樣的耕作技術(shù)等等。中國的華中、華南和云南地區(qū)的建筑與日本農(nóng)家村落的建筑有共通之處,這不僅是形狀上的相似,我們還可以從生活方式和文化的角度更深刻地理解它們的相同之處。
這還與藝術(shù)有關(guān)。稻田是美麗的,當我看到流水經(jīng)過稻田時,我覺得它很美。當我看到一株金黃的稻子時,會覺得充實。通過這種以水稻種植為基礎(chǔ)的景觀,人們形成了一種故鄉(xiāng)意識,這是日中兩國都有的。與農(nóng)業(yè)相關(guān)的視覺、聽覺等五感所帶來的美感和平靜是這種意識產(chǎn)生的重要因素。
廣西梧州市龍圩區(qū)大坡鎮(zhèn)河步村,一列動車穿行于金色稻田。何華文 攝
中新社記者:中日稻作文化交流給中日文化交流帶來何種啟示?
馬場公彥:農(nóng)業(yè)技術(shù)人員之間可以交流,從事糧食及其他生活文化方面的人文學者之間也可以交流。水稻種植是一種基礎(chǔ)文化,日中兩國的農(nóng)業(yè)文化有許多相似之處,有很大的交流空間。追溯歷史,隨著水稻從中國傳入,人們也一定隨之而來。在大眾的認知中,日本接受了很多儒家思想和中國詩歌,但這些是中國北方中原地區(qū)的文化。但當你想到日本的水稻種植時,就會發(fā)現(xiàn)它與中國長江以南有著密切的聯(lián)系。長江文明是中國的另一種文化,日本人對以水稻種植為基礎(chǔ)的長江文明有一種親近感和興趣。因此,除儒家思想、中國文學和其他先進的精神文化之外,日本的生活和文化也植根于長江文明。關(guān)于這些問題,以水稻種植為切入點進行研究也是一個不錯的方向。
村民駕駛插秧機在江蘇省泰州市顧高鎮(zhèn)塘橋村栽插水稻秧苗。湯德宏 攝
中新社記者:您如何看待北京文化論壇的舉行?
馬場公彥:過去三年,人們的來往因疫情戛然而止。去年是日中邦交正?;?0周年,今年是《日中和平友好條約》簽署45周年,但日中關(guān)系的前景卻不明朗,兩國的學術(shù)交流也沒有恢復到之前的狀態(tài)。放眼世界,自由貿(mào)易體系正在遭受保護主義的沖擊,此時此刻,為了人類的和平與可持續(xù)發(fā)展,知識與文化交流就變得尤為重要,文化論壇、科技交流和媒體合作將非常有意義。在這種情況下,重新探討中國文化、中華文明和各國文化傳統(tǒng)之間的共性就顯得非常重要。通過從各個角度重新探討這一點,可以在承認文化差異性的同時,以共性為支撐創(chuàng)造文化共存共榮的環(huán)境,從而促進日中兩國的文化交流。(完)
受訪者簡介:
北京外國語大學日籍專家馬場公彥。朱晨曦 攝
馬場公彥,1958年出生于日本長野縣伊那市,巖波書店前總編輯、北京大學外國語學院日語系外籍專家。早稻田大學亞洲太平洋研究科學術(shù)博士。1989入職巖波書店,先后任《思想》編輯部編輯、《世界》編輯部編輯、學術(shù)一般書編輯部主編、編輯局副部長、總編輯。2019年退休后任北京大學外國語學院日語系外籍專家。主要研究領(lǐng)域為東亞研究、中日關(guān)系研究。著有《圍繞<緬甸的豎琴>的戰(zhàn)后史》《戰(zhàn)后日本人的中國觀——從日本戰(zhàn)敗到中日復交》《現(xiàn)代日本人的中國觀》《播種人:平成時代編輯實錄》等。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。