由新出《朱彝尊全集》略論明清學(xué)者全集之整理
作者:郝歆(中華書局副編審)
近三十年來,出版界涌現(xiàn)“全集”風(fēng),對于中國歷代重要的學(xué)者、作家,都喜歡出版其全集。程章燦說:“整理和出版古代作家作品,有必要采取全集的方式。這不僅是學(xué)術(shù)研究界的需要,也是文化出版業(yè)自身的需要?!保ā缎率兰o(jì)明清人全集整理出版的現(xiàn)狀、成績與問題》)其中,政府重視,學(xué)者參與,讀者有需求,出版社很積極,諸方目的一致,于是成就了“全集”類圖書出版的獨特現(xiàn)象。
當(dāng)然,能夠冠以“全集”之名出版的,肯定得是名家大家,其著述皆有可存之價值。比如朱彝尊,是清初著名詩人、詞人,其學(xué)術(shù)也頗受同代的耆宿大儒敬重,《清史稿》評曰:“當(dāng)時王士禛工詩,汪琬工文,毛奇齡工考據(jù),獨彝尊兼有眾長?!弊鳛楹笫赖淖x者,自然會有這樣的希望,那就是通過一部全集,可以綜觀朱彝尊詩、文、詞、考據(jù)等的總體面相。在2019年之前,朱彝尊的著作合集尚未完整出版過,但其重要著作如《經(jīng)義考》《曝書亭集》《騰笑集》、詞集(含《江湖載酒集》《靜志居琴趣》《茶煙閣體物詞》《蕃錦集》)、《鴛鴦湖棹歌》《明詩綜》《詞綜》《靜志居詩話》等,皆有單行本出版;其中如《經(jīng)義考》一書,大陸、臺灣地區(qū)已經(jīng)出版了至少六個版本。只不過,在不同出版社、不同年份出版的朱彝尊的各部著作,似很難聚集在同一位讀者的書架上,讀書人心目中還是很期待著一套美善的朱彝尊全集的出現(xiàn)。
或是機(jī)緣巧合,近年來居然先后有三種朱彝尊的全集相繼推出,分別是李圣華、周翔主編《朱彝尊文獻(xiàn)輯刊》影印本(北京燕山出版社,2019年,78冊)、沈紅梅主編《朱彝尊全集》影印本(國家圖書館出版社,2021年,50冊)、沈松勤主編《朱彝尊全集》點校本(浙江大學(xué)出版社,2022年,21冊)。四年之間有兩種影印與一種點校的朱彝尊全集出版,已然引起學(xué)界矚目。最新的浙大版《朱彝尊全集》是沈松勤主編、多位學(xué)者參與的點校整理本,且得到了國家古籍整理出版項目和“浙江文獻(xiàn)集成”項目的重點支持,故擬以之為探討起點,就明清學(xué)者全集的整理談幾點理解與體會。
一、全集之定名。當(dāng)今的古籍整理,于學(xué)者全集多以“作者代稱+全集”的形式定名,這是相對穩(wěn)妥的一種定名形式,并且也于古有征,如《陶淵明全集》《李太白全集》《蘇東坡全集》《曾文正公全集》等;今人重編古人全集則徑以“作者姓名+全集”的形式定名,如浙大版《朱彝尊全集》等是也。如果編者更加意在突出其全,也會定名作“大全集”,如劉克莊《后村先生大全集》、王惲《秋澗先生大全集》、高啟《高太史大全集》、歸有光《震川大全集》等。傳統(tǒng)的學(xué)者全集,除了“全集”“大全集”之外,還有如下定名的類型:一是“全書”,如朱熹《朱子全書》、王夫之《船山全書》、傅山《傅山全書》、李鴻章《李文忠公全書》、俞樾《春在堂全書》等,既收詩文集,也收四部著述和雜著;二是“遺書”,如邵雍《邵氏遺書》、湯斌《湯子遺書》、王念孫《高郵王氏遺書》、章學(xué)誠《章氏遺書》等;三是“合集”,如毛奇齡《西河合集》、陳鵬年《滄洲合集》、劉家謀《芑川合集》、梁啟超《飲冰室合集》等。
楊絳在《錢鍾書對〈錢鍾書集〉的態(tài)度》一文中說:“他不愿意出《全集》,認(rèn)為自己的作品不值得全部收集。”這一觀點,可以說代表了歷代為數(shù)不少的學(xué)者對自己作品結(jié)集的態(tài)度。不過,從讀者、研究者層面看,卻更希望一位學(xué)者的全集是“全部囊括”的——凡是作者形于筆端的有意義的文字和記錄下來的言論都應(yīng)在全集的收錄之列(王玉娟《新時期“全集”的出版特點》)。由于錢鍾書的堅持,他的全集最終以《錢鍾書集》的定名形式在三聯(lián)書店出版。2021年廣陵書社陸續(xù)出版的,由程章燦主編的《阮元集》,也是考慮到“阮元著述繁復(fù),版本眾多,整理出版全集抉擇不易,所以先以《阮元集》為名,陸續(xù)出版阮元重要著述”。諸家觀點匯總而觀的話,如果以“全集”定名,就應(yīng)盡大努力地去解決明清學(xué)者著述門類繁復(fù)、版本眾多的問題。浙大版《朱彝尊全集》在精?!端牟繀部酚坝∏蹇滴蹩瘫尽镀貢ぜ返幕A(chǔ)上,遍勘朱氏《南車草》《竹垞文類》《騰笑集》等專集以及傳世遺墨,將逸在各處的集外詩文匯聚為《曝書亭集外詩文補(bǔ)輯》十一卷、《曝書亭集外詩文續(xù)補(bǔ)》三卷,為我們呈現(xiàn)出了朱彝尊詩文的全貌。治文學(xué)史者倘欲發(fā)論,則這十四卷詩文便是通讀之后“不無小補(bǔ)”的新資料。
二、影印與點校之擇取。影印與點校,是古籍整理并轡而行的兩架馬車。眾所習(xí)聞的多種經(jīng)典著作,大都有了不止一種影印本和點校本。即以明清學(xué)者的全集出版來看,近年也逐漸呈現(xiàn)互補(bǔ)雙美的狀貌。俞樾《春在堂全書》既有影印本(鳳凰出版社,2010年),更有《俞樾全集》點校本兩種(浙江古籍出版社,2018年;鳳凰出版社,2021年)。一如前揭所提及的朱彝尊的全集,亦復(fù)如是。
全集的編纂,其讀者意識是極為重要的。主事者事先當(dāng)考慮,此一全集整理出來的主要功能是供閱讀使用的,還是供查閱翻檢的。如是前者,需要點校;如是后者,適合影印。影印的長處在于存真,點校的長處則在于集眾善于一本。不過,倘若處置不當(dāng)?shù)脑?,影印容易?dǎo)致版刻各本的叢脞雜陳,而點校則可能出現(xiàn)體例變亂及文字訛誤。影印古籍在存真方面,確實有著獨到的長處,正如李開升所論“古籍之為文物”,影印本存留了古籍編刻時成體系的歷史痕跡,對于專業(yè)研究者而言,這些歷史痕跡本身可能蘊含著豐富的學(xué)術(shù)信息,從中可窺探書籍史的脈絡(luò)乃至民族文化傳統(tǒng)與時代心理的諸多面相。從這個意義而言,點校本的重點是底本選擇得體,校記寫作規(guī)范,標(biāo)點符合文意,文本值得信賴,從而讀者可以方便使用。就浙大版《朱彝尊全集》而論,《經(jīng)義考》《日下舊聞》《靜志居詩話》《曝書亭集》皆選取了見存最善之本,校勘記則綴于每卷之末,體例清朗。
從點校本的工作體量而言,明清學(xué)者全集的整理,很多都是“書成眾手”,且有的迫于程限,很難像整理單部詩文集那樣進(jìn)行深度校箋。不過,浙大版《朱彝尊全集》的《曝書亭集》部分,在《曝書亭集》底本的基礎(chǔ)上,又參校清人楊謙《曝書亭集詩注》、何紹基《曝書亭集》之批注、李富孫《曝書亭集詞注》以及佚名批《曝書亭集詞注》,對底本字句存在的魯魚亥豕之處多有校正;《靜志居詩話》盡管有黃君坦整理本(人民文學(xué)出版社,1990年)可資參考,但陶然不止步于此,進(jìn)而與康熙六峰閣刻本《明詩綜》對勘,改正了頗多缺誤,尤便于學(xué)林。相比較而言,《經(jīng)義考》部分,盡管也有???,然對校本主要取用了文淵閣《四庫全書》本和《四部備要》影印本,學(xué)界較新的研究成果似未悉數(shù)融用,在精善方面亦有可待完備之處。
三、編纂體例之設(shè)定。一部全集的編纂,有關(guān)全集的編纂方法、體例尤為重要。收錄的原則、標(biāo)準(zhǔn)、體例,底本的選擇,校本和校記的呈現(xiàn)乃至附錄的取舍等,盡管沒有一律之繩矩,但還是應(yīng)有妥善的規(guī)劃。從一般意義上來說,明清學(xué)者的全集整理,倘若有較為精善的底本,則易于蕆事。像岳麓版《曾國藩全集》所依據(jù)的底本為清傳忠書局刻本《曾文正公全集》,該書由李翰章主持編纂,李鴻章主持校訂,投入巨大的人力精力,體例完備,刊刻精審。也正是具備了這樣一層先天的有利條件,岳麓版《曾國藩全集》出版以來,頗得口碑。
有一點需要提出單獨討論,那就是依據(jù)刻本進(jìn)行點校整理時的體例遷移問題。舉一例說明,清乾隆刻本朱彝尊《經(jīng)義考》的條目,于作者皆采用小字標(biāo)識諱名的體例,如“林氏栗《論語知新》”、“葉氏隆古《論語解義》”等。當(dāng)今頗多古籍整理,對此類體例有的直接抹去,徑自整理作“林氏栗《論語知新》”、“葉氏隆古《論語解義》”,其實并不妥當(dāng)?shù)?,因為避諱表敬,是古代社會中一個久遠(yuǎn)又深入人心的文化傳統(tǒng)。浙大版《朱彝尊全集》也注意及此,于是采用了不同字體來加以區(qū)分,條目作楷體字,而名諱作宋體字:“林氏栗《論語知新》”、“葉氏隆古《論語解義》”。這樣的排布使得版面看起來不夠眉目清秀,且作為一般讀者而言,不大會關(guān)注(甚至分不清)楷體字和宋體字的區(qū)分,更何況宋體字與楷體字的區(qū)別度也不是那么明顯。
由于全集所收入的著作,若經(jīng)史子集,內(nèi)容性質(zhì)不同,原本各有各的體例,收入到全集,可以保留原來各書自有之體例,沒必要強(qiáng)求一致。不過,在版式設(shè)計上(如字體、字號、占行、退格等),宜盡量做到全書的照應(yīng)。
四、全集之去取。這可能也是最重要的問題。明清時期,學(xué)者全集的編纂往往受時代觀念、去取義例甚至“書法”“義法”的影響,基本會有刪汰。比如,吳汝綸為李鴻章編《李文忠公全書》,便以“辯誣止謗”為宗旨:“某區(qū)區(qū)欲刪定合肥文集,不欲使賢相令名淹沒于悠悠之口,以為功名本末具在此書也。”(吳汝綸《與周玉山書》)這一理念的結(jié)果,便是搜集長編1700萬字,付梓時僅留700余萬字——甲午后之文墨,大部分不存。但時過境遷,一位學(xué)者所認(rèn)為的未必具有“學(xué)術(shù)”意義、“史料”意義的文字,或者在當(dāng)時的歷史情境中被認(rèn)為于作者聲名有玷污之文字,在今天或?qū)淼淖x者、研究者那里,卻具有重要的“學(xué)術(shù)史”意義。因此,“全集”求全,自是題中應(yīng)有之義。
但是,求全并不意味著細(xì)大不捐。祝曉風(fēng)曾指出,“全集”不是“叢書”(《〈鐘敬文全集〉編纂的主要問題》),這一看法很具有啟發(fā)性。明清學(xué)者喜作選本、注本、評本,在編纂其全集時,此類單行的書是否收入,很值得思考。去年出版的《沈德潛全集》(鳳凰出版社,2021年),共十五冊,其中沈德潛的詩文、詩評、兩《唐書》考證、年譜、附錄等共占四冊,第五冊至第十五冊收錄的是沈德潛的《古詩源》《唐詩別裁集》《唐宋八家文讀本》《明詩別裁集》《清詩別裁集》等詩文選本。編一套《沈德潛全集》,這類選本如果全收,稍有喧賓奪主之勢;如果不收,則其詩選、文選中所留有一定量的沈氏評點文字,棄之可惜。一個相對折中且已有學(xué)者進(jìn)行過實踐的做法,便是存錄詩題及評點,而不存其所選錄的原詩。如錢謙益《錢牧齋全集》(上海古籍出版社,2003年),對于《列朝詩集》不錄詩選,僅錄小傳;黃宗羲《黃宗羲全集》也不收《明文案》。從這個維度看,浙大版《朱彝尊全集》收《靜志居詩話》而不收《明詩綜》,是很值得稱道的。
民國以后存在比較多的“非單一作者文獻(xiàn)”,但明清則存在比較多的“不明確作者文獻(xiàn)”。比如要編阮元的全集,他的詩文集如《揅經(jīng)室集》,自著如《詩書古訓(xùn)》《三家詩補(bǔ)遺》等,自應(yīng)收入。另有一些是阮元主持編纂的著述,較著名者如《山左金石志》,雖題為畢沅、阮元同撰,實際是在阮元的主持下由其幕僚所纂,亦應(yīng)收入。然而,像署名阮元所輯的《淮海英靈集》,是否收入呢?此書編錄清揚州865名詩人的2488首詩作,僅于詩人名下有小傳,詩作中既無評點,也無注解,進(jìn)入全集是否合適呢?如果《淮海英靈集》不宜收入的話,那么由《淮海英靈集》所影響而產(chǎn)生的《淮海英靈續(xù)集》,本系阮亨主持補(bǔ)纂,就更不宜收入其中了。
明清學(xué)人全集的出版,還可能存在以大包小的情況。以顧祖禹為例,其生平著書,以《讀史方輿紀(jì)要》一百三十卷為最著;至于詩文,本有集曰《宛溪集》,稿本未刻,遂爾佚失,《梁溪詩鈔》《海虞詩話》存錄一二,《晚晴簃詩匯》卷十五曾輯錄《送王石谷惲正叔》《過石谷秦淮水閣看畫鵲華秋色圖》《送魏叔子還寧都》《甲辰九日感事》四首。在今天倘要編纂《顧祖禹全集》,除《讀史方輿紀(jì)要》之外,詩文雜著集聚一處,或僅有一卷之量??紤]到《讀史方輿紀(jì)要》已先后出版有影印本(上海書店出版社,1998年)和施和金、賀次君精校整理本(中華書局,2005年),那么再出《顧祖禹全集》的話,就很難避免“重復(fù)整理”之評了。
為求完備,浙大版《朱彝尊全集》點校本從清代稀見文獻(xiàn)與繪畫中,又輯得朱彝尊大量詩文、題跋,還搜集了有關(guān)朱彝尊的傳記、碑志、行述、軼事、序跋以及清楊謙所撰《年譜》等相關(guān)資料作為《附錄》,列于《全集》末冊,在某種意義上可以說是一冊《朱彝尊研究資料匯編》。當(dāng)然,毋庸諱言的是,浙大版《朱彝尊全集》點校本與國圖版《朱彝尊全集》影印本相比,也有部分朱彝尊的稀見典籍未及收錄。明清學(xué)者,往往兼治四部,詩文著作頗多。像朱彝尊這樣的大家通人,其學(xué)術(shù)之規(guī)劃必然宏大,自然也就留下了不少未完、未就、未刊之作,散在四方;其著作書目先后經(jīng)吳梁、杜澤遜、崔曉新、王卓華、張宗友等學(xué)者考訂,已經(jīng)勾勒出了朱彝尊著述的整體圖景。中有幾種珍稀文獻(xiàn)如《金風(fēng)亭長書目五種》《曝書亭書目》,系朱彝尊手自纂訂,分別藏中國國家圖書館、天津圖書館。國圖版《朱彝尊全集》皆已影印,如果點校本不擬重收,其實可在目錄中標(biāo)識“存目”,以備讀者查檢。
翻覽了浙大版《朱彝尊全集》點校本,稍延伸對全集出版現(xiàn)狀的幾點體會和思考。全集的整理規(guī)制沒有必然如彼或如此的要求,但在各類全集陸續(xù)推出之后,我們有必要不斷匯集各方意見,總結(jié)經(jīng)驗(尤其是教訓(xùn)),提高新的編纂認(rèn)知,探索新的整理方式,出版符合作者、文本以及讀者需求的多維關(guān)注的圖書產(chǎn)品。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。