上海新增本土確診病例39例、無癥狀感染者327例
中新網(wǎng)12月8日電 據(jù)上海衛(wèi)健委官方微信消息,2022年12月7日0—24時,上海新增本土新冠肺炎確診病例39例和無癥狀感染者327例。新增境外輸入性新冠肺炎確診病例9例和無癥狀感染者73例。
本土病例情況
2022年12月7日0—24時,新增本土新冠肺炎確診病例39例。治愈出院24例。
病例1—病例17,居住于浦東新區(qū),
病例18,居住于黃浦區(qū),
病例19、病例20,居住于徐匯區(qū),
病例21、病例22,居住于長寧區(qū),
病例23—病例27,居住于靜安區(qū),
病例28、病例29,居住于普陀區(qū),
病例30,居住于虹口區(qū),
病例31—病例33,居住于寶山區(qū),
病例34、病例35,居住于嘉定區(qū),
病例36,居住于松江區(qū),
病例37,居住于青浦區(qū),
病例38,居住于奉賢區(qū),
病例39,居住于崇明區(qū),
以上人員核酸檢測結(jié)果均為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
本土無癥狀感染者情況
2022年12月7日0—24時,新增本土無癥狀感染者327例。
無癥狀感染者1—無癥狀感染者43,居住于浦東新區(qū),
無癥狀感染者44—無癥狀感染者48,居住于黃浦區(qū),
無癥狀感染者49—無癥狀感染者82,居住于徐匯區(qū),
無癥狀感染者83—無癥狀感染者93,居住于長寧區(qū),
無癥狀感染者94—無癥狀感染者127,居住于靜安區(qū),
無癥狀感染者128—無癥狀感染者158,居住于普陀區(qū),
無癥狀感染者159—無癥狀感染者170,居住于虹口區(qū),
無癥狀感染者171,居住于楊浦區(qū),
無癥狀感染者172—無癥狀感染者203,居住于閔行區(qū),
無癥狀感染者204—無癥狀感染者222,居住于寶山區(qū),
無癥狀感染者223—無癥狀感染者244,居住于嘉定區(qū),
無癥狀感染者245—無癥狀感染者257,居住于金山區(qū),
無癥狀感染者258—無癥狀感染者278,居住于松江區(qū),
無癥狀感染者279—無癥狀感染者312,居住于青浦區(qū),
無癥狀感染者313—無癥狀感染者319,居住于奉賢區(qū),
無癥狀感染者320—無癥狀感染者327,居住于崇明區(qū),
以上人員核酸檢測結(jié)果均為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
境外輸入病例情況
2022年12月7日0—24時,通過口岸聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制,報告9例境外輸入性新冠肺炎確診病例。治愈出院8例,其中來自法國2例,來自日本1例,來自加拿大1例,來自新加坡1例,來自英國1例,來自德國1例,來自臺灣地區(qū)1例。
病例1為美國籍,在美國探親,自美國出發(fā),于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例2為中國籍,在英國留學(xué),自英國出發(fā),于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例3—病例5均為中國籍,病例3在比利時工作,自比利時出發(fā),病例4、病例5在德國工作,自德國出發(fā),病例3—病例5經(jīng)奧地利轉(zhuǎn)機(jī),乘坐同一航班,于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例6為中國籍,在英國留學(xué),自英國出發(fā),于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例7為中國籍,在美國工作,自美國出發(fā),于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例8為韓國籍,在韓國生活,自韓國出發(fā),于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
病例9為中國籍,在荷蘭工作,自荷蘭出發(fā),于2022年12月6日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間出現(xiàn)癥狀。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為確診病例。
9例境外輸入性確診病例已轉(zhuǎn)至定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)救治,已追蹤同航班密切接觸者121人,均已落實集中隔離觀察。
境外輸入性無癥狀感染者情況
2022年12月7日0—24時,新增境外輸入性無癥狀感染者73例。
無癥狀感染者1為日本籍,在日本生活,自日本出發(fā),于2022年11月29日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者2、無癥狀感染者3均為中國籍,在美國探親,自美國出發(fā),乘坐同一航班,于2022年11月29日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者4、無癥狀感染者5均為中國籍,在新西蘭生活,自新西蘭出發(fā),乘坐同一航班,于2022年11月29日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者6為中國籍,在加拿大工作,自加拿大出發(fā),于2022年11月30日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者7為中國籍,在墨西哥工作,自墨西哥出發(fā),經(jīng)荷蘭轉(zhuǎn)機(jī),于2022年11月30日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者8為韓國籍,在韓國探親,自韓國出發(fā),于2022年11月30日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者9為中國籍,在美國工作,自美國出發(fā),于2022年12月1日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者10為中國籍,在烏茲別克斯坦工作,自烏茲別克斯坦出發(fā),經(jīng)韓國轉(zhuǎn)機(jī),于2022年12月1日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者11為中國籍,在美國探親,自美國出發(fā),于2022年12月1日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者12、無癥狀感染者13均為中國籍,無癥狀感染者12在英國留學(xué),自英國出發(fā),無癥狀感染者13在巴西旅行,自巴西出發(fā),無癥狀感染者12、無癥狀感染者13經(jīng)法國轉(zhuǎn)機(jī),乘坐同一航班,于2022年12月2日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者14為韓國籍,在韓國工作,自韓國出發(fā),于2022年12月2日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者15為美國籍,在日本工作,自日本出發(fā),于2022年12月2日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者16為中國籍,在加拿大生活,自加拿大出發(fā),于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者17—無癥狀感染者20均為中國籍,無癥狀感染者17在美國探親,無癥狀感染者18—無癥狀感染者20在美國生活,無癥狀感染者17—無癥狀感染者20自美國出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者21、無癥狀感染者22均為中國籍,在德國工作,自德國出發(fā),經(jīng)匈牙利轉(zhuǎn)機(jī),乘坐同一航班,于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者23、無癥狀感染者24均為中國籍,在英國留學(xué),自英國出發(fā),于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者25—無癥狀感染者27均為中國籍,無癥狀感染者25、無癥狀感染者26在德國工作,自德國出發(fā),經(jīng)奧地利轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者27在奧地利工作,自奧地利出發(fā),無癥狀感染者25—無癥狀感染者27乘坐同一航班,于2022年12月3日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者28為中國籍,無癥狀感染者29為臺灣居民,無癥狀感染者28、無癥狀感染者29在馬來西亞工作,自馬來西亞出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者30為韓國籍,在韓國探親,自韓國出發(fā),于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者31為加拿大籍,在加拿大工作,自加拿大出發(fā),于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者32—無癥狀感染者34均為中國籍,無癥狀感染者32在泰國探親,無癥狀感染者33、無癥狀感染者34在泰國工作,無癥狀感染者32—無癥狀感染者34自泰國出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者35為中國籍,無癥狀感染者36為新西蘭籍,無癥狀感染者35、無癥狀感染者36在新西蘭生活,自新西蘭出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者37為中國籍,在俄羅斯工作,自俄羅斯出發(fā),于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者38—無癥狀感染者41均為中國籍,無癥狀感染者38在美國留學(xué),無癥狀感染者39、無癥狀感染者40在美國工作,無癥狀感染者41在美國探親,無癥狀感染者38—無癥狀感染者41自美國出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月4日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者42為中國籍,在韓國生活,自韓國出發(fā),于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者43為加拿大籍,在加拿大生活,無癥狀感染者44、無癥狀感染者45均為中國籍,在加拿大探親,無癥狀感染者43—無癥狀感染者45自加拿大出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者46—無癥狀感染者48均為中國籍,無癥狀感染者49為美國籍,無癥狀感染者46在阿聯(lián)酋工作,自阿聯(lián)酋出發(fā),無癥狀感染者47、無癥狀感染者48在西班牙工作,自西班牙出發(fā),經(jīng)阿聯(lián)酋轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者49在美國生活,自美國出發(fā),經(jīng)阿聯(lián)酋轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者46—無癥狀感染者49乘坐同一航班,于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者50—無癥狀感染者54均為中國籍,無癥狀感染者50—無癥狀感染者52在德國工作,自德國出發(fā),經(jīng)芬蘭轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者53在英國留學(xué),自英國出發(fā),經(jīng)芬蘭轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者54在芬蘭工作,自芬蘭出發(fā),無癥狀感染者50—無癥狀感染者54乘坐同一航班,于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者55為中國籍,在德國工作,自德國出發(fā),于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者56—無癥狀感染者63均為中國籍,無癥狀感染者56—無癥狀感染者62在法國工作,無癥狀感染者63在法國生活,無癥狀感染者56—無癥狀感染者63自法國出發(fā),乘坐同一航班,于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者64—無癥狀感染者71均為中國籍,無癥狀感染者64、無癥狀感染者65在美國探親,自美國出發(fā),無癥狀感染者66—無癥狀感染者70在美國工作,自美國出發(fā),無癥狀感染者71在新西蘭工作,自新西蘭出發(fā),經(jīng)美國轉(zhuǎn)機(jī),無癥狀感染者64—無癥狀感染者71乘坐同一航班,于2022年12月5日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者72為中國籍,在日本工作,自日本出發(fā),于2022年12月6日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
無癥狀感染者73為中國籍,在德國生活,自德國出發(fā),于2022年12月6日抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場,入境后即被集中隔離觀察,其間例行核酸檢測異常。經(jīng)排查,區(qū)疾控中心新冠病毒核酸檢測結(jié)果為陽性。綜合流行病學(xué)史、臨床癥狀、實驗室檢測和影像學(xué)檢查結(jié)果等,診斷為無癥狀感染者。
73例境外輸入性無癥狀感染者已轉(zhuǎn)至定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)醫(yī)學(xué)觀察,已追蹤同航班密切接觸者873人,均已落實集中隔離觀察。
2022年12月7日0—24時,解除醫(yī)學(xué)觀察無癥狀感染者291例,其中本土無癥狀感染者224例,境外輸入性無癥狀感染者67例。
2022年7月3日0時至2022年12月7日24時,累計本土確診599例,治愈出院331例,在院治療292例,死亡0例;無癥狀感染者5352例?,F(xiàn)有待排查的疑似病例0例。
截至2022年12月7日24時,累計境外輸入性確診病例5729例,出院5661例,在院治療68例?,F(xiàn)有待排查的疑似病例0例。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 優(yōu)化防控不是完全放開 更不是被動放開
- 何時能恢復(fù)到疫情前的生活狀態(tài)?梁萬年:我們已接近這個時機(jī)
- 持續(xù)提高防控科學(xué)精準(zhǔn)水平——國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制新聞發(fā)布會解讀“新十條”看點(diǎn)
- 居家時判定感染了新冠病毒如何應(yīng)對?服用中藥要注意什么?——權(quán)威專家回應(yīng)防疫熱點(diǎn)
- 保護(hù)多樣生物 共建美麗家園——我國生物多樣性保護(hù)成效綜述
- 科技部等四部門:部分科研院所試點(diǎn)使命導(dǎo)向管理改革
- 11月末我國外匯儲備規(guī)模增至31175億美元
- 托舉制造強(qiáng)國,培養(yǎng)更多“卓越工程師”——我國工程師人才現(xiàn)狀研究報告
- 冠脈支架集采接續(xù)采購結(jié)果出爐 讓患者持續(xù)受益
- 不斷提升居家養(yǎng)老服務(wù)水平(評論員觀察)