網(wǎng)絡(luò)新詞的新特質(zhì)
作者:孟威(中國社會科學(xué)院新聞與傳播研究所網(wǎng)絡(luò)學(xué)研究室主任、研究員)
我國青年網(wǎng)絡(luò)互動興趣的持續(xù)高漲,不僅帶來了自身行為習(xí)慣的改變,也豐富了社會性話語實(shí)踐,一個顯著現(xiàn)象是網(wǎng)絡(luò)新詞不斷涌現(xiàn),刷新公眾視野,突破漢語表達(dá)傳統(tǒng),給人一種耳目一新的感覺。網(wǎng)絡(luò)新詞作為網(wǎng)絡(luò)用戶自發(fā)創(chuàng)造的一種語匯,雜糅中外文字、表情符號、數(shù)字或圖片等表達(dá)方式,并以此為基底形成話語風(fēng)格,呈現(xiàn)出青少年亞文化的特質(zhì)。這主要通過以下三個層面得到展現(xiàn)。
語義——亦莊亦諧,幽默婉曲傳達(dá)文化現(xiàn)實(shí)議題。網(wǎng)絡(luò)用戶面對其所關(guān)注的現(xiàn)實(shí)議題時,往往通過語言變異的形式表達(dá)看法、心情和態(tài)度,網(wǎng)絡(luò)語言所涉及展現(xiàn)的角度十分廣泛,如有受突發(fā)事件刺激后與眾不同的認(rèn)識,有對待某種普遍現(xiàn)象的情感訴求,有借助網(wǎng)絡(luò)平臺獲得共情、尋求社會救濟(jì)的愿望。約定俗成的網(wǎng)絡(luò)新詞,一般會自覺繞開敏感詞匯、規(guī)避言論風(fēng)險,避免因言辭的尖刻犀利而激起新的矛盾或沖突。比如,用“awsl”表示高興,稱贊時說“YYDS”,不喜歡就是“很下頭”。對于一些不方便說的糗事,會通過故意歪曲詞語本意的方式,含蓄幽默地傳達(dá)引申義或比喻義。像“被領(lǐng)導(dǎo)請去喝茶”的說法中,喝茶一詞并非真正的品嘗飲品的意思,而是指被問話、傳訓(xùn)。
語氣——簡、萌、倒、錯,游戲化展演呈現(xiàn)反哺文化心理。青少年作為我國互聯(lián)網(wǎng)使用的主流人群,其語言表達(dá)和語用習(xí)慣天然地帶有這一群體社會化過程的痕跡??梢哉f,簡、萌、倒、錯的游戲化展演是網(wǎng)絡(luò)新詞的鮮明特征。簡,即簡單,語句、音節(jié)短小,方便交流,富有效率。萌,即萌態(tài),童言童語,可愛有趣。倒,即顛倒,不分長幼、性別、身份的話風(fēng),一視同仁地拉近交流者的距離。錯,即錯位,古今中外的話語詞匯皆為所用。這些特點(diǎn)使網(wǎng)絡(luò)新詞簡單明了、充滿情趣。從文化心理層面來看,網(wǎng)絡(luò)語言的游戲化展演可視為青少年對峙成人文化、主流文化的一種特殊方式,如“宅”“社恐”等的出現(xiàn),折射出“80后”“90后”的成長焦慮以及人際交往恐懼?!疤}莉”“小姐姐”等則表現(xiàn)出這一群體對成人身份的逃避。在受制于升學(xué)、社會壓力的年輕人那里,網(wǎng)絡(luò)使焦慮與個性化的“自我”不僅獲得了自由表達(dá)的領(lǐng)地,也能夠集結(jié)成同好者社區(qū)、圈層、團(tuán)隊(duì),建構(gòu)出新的價值系統(tǒng),確立屬于自己的文化參與空間。而網(wǎng)絡(luò)語言一旦成為流行用語,更有助于青少年跨越代溝,將亞文化浸潤到主導(dǎo)文化和成人社會中,甚至形成新的“規(guī)訓(xùn)”,顯示出反哺文化的現(xiàn)實(shí)意義。
語體——隨心所欲,開放式形式結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)文化創(chuàng)意。網(wǎng)絡(luò)新詞中蘊(yùn)含著一種結(jié)構(gòu)的開放性和隨意性,用戶自發(fā)生成新詞形式,不受傳統(tǒng)語法語句規(guī)矩制約,顯示出多姿多彩的文化創(chuàng)意。有些是借用傳統(tǒng)用法形成新意,如“小白”(生手)、“恐龍”(顏值低)、“潛水”(默默觀看)等。有些是在原詞基礎(chǔ)上重新結(jié)構(gòu)組合,如“先go”就是先走的意思。有些是兼容不同語體傳情達(dá)意,如融合談話體和書卷語體,用“嘿嘿”表示得意,用“呵呵”代表矜持。有些借用非語言符號傳遞內(nèi)涵,如用圖畫笑臉表達(dá)滿足。有些新詞生成語篇結(jié)構(gòu)并無規(guī)則,如甄嬛體、咆哮體等。因創(chuàng)意無限,網(wǎng)絡(luò)新詞難以被捕捉和把握,也因而具有了一種常換常新的獨(dú)特魅力,只要閱讀者能夠?qū)ζ浜x心領(lǐng)神會,新詞就具有了存在的價值。
網(wǎng)絡(luò)新詞的流行反映出21世紀(jì)我國青年新的文化訴求和個性化特征,折射出時代和社會的進(jìn)步對于文化發(fā)展的創(chuàng)造性價值。但同時,一些網(wǎng)絡(luò)新詞表現(xiàn)出粗糲、冗雜和任性的一面,對于社會文明和主流文化的沖擊時有顯露。
對于網(wǎng)絡(luò)新詞的運(yùn)用和功能,首先要跳出“一刀切”思維,通過辨別、規(guī)范化措施等,抵制和摒棄粗俗粗鄙的網(wǎng)絡(luò)用語,提升全社會對網(wǎng)絡(luò)語言的理性認(rèn)知。其次,堅(jiān)持標(biāo)規(guī)引導(dǎo)原則。要積極發(fā)揮文化、教育部門的規(guī)范、引導(dǎo)作用,如通過字典、辭書編撰收錄網(wǎng)絡(luò)語言,為公眾提供網(wǎng)絡(luò)新詞新語用法指南。最后,堅(jiān)持他律與自律結(jié)合原則。加強(qiáng)數(shù)字公民特別是青年網(wǎng)絡(luò)素養(yǎng)培育,推動和幫助其成為規(guī)范用語、文明用語的使用者和守護(hù)者?;ヂ?lián)網(wǎng)平臺應(yīng)發(fā)揮主體責(zé)任,自覺采取措施優(yōu)化網(wǎng)絡(luò)語言環(huán)境。應(yīng)根據(jù)相關(guān)法律法規(guī)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文化管理,促進(jìn)自律行為的養(yǎng)成與監(jiān)督管理的結(jié)合,有力營造風(fēng)清氣正的網(wǎng)絡(luò)空間。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。