全球戰(zhàn)疫:疫情難阻“漢語熱”云端溝通中韓文化交流
5月,首爾中國文化中心有點冷清、多個教室關(guān)閉,但中文老師孫英霜依然忙碌。她邊調(diào)試電腦、邊準備課件,即將給數(shù)十個韓國學生上網(wǎng)課。
自2月韓國新冠肺炎疫情暴發(fā)后,全國啟動“紅色”預警,諸多文化活動取消。但中韓文化交流并未停滯,首爾中國文化中心用云端搭起新的“文化大本營”。
2月底,首爾中國文化中心第一批網(wǎng)課啟動,線上教授漢語、中國傳統(tǒng)文化等課程。這對于已在韓國教了10多年中文課的孫英霜來說,是個不小的挑戰(zhàn):“最開始連用哪個軟件也不知道?!痹谔剿髦?,她不斷與學生“磨合”:一些人上網(wǎng)課時屏蔽自己影像,讓孫英霜很難通過視覺交流獲得反饋,她便更注重線上互動以調(diào)整進度;一些教具無法在線展示時,她會用更多語言說明?!氨绕鹁€下,網(wǎng)課更費嗓子、更操心?!彼龑τ浾哒f。
孫英霜記得第一節(jié)網(wǎng)課,有個學生怎么也進不了網(wǎng)絡教室,后來通過電話語音直播聽完了整節(jié)課。孫英霜還發(fā)現(xiàn)很多名字不認識,提醒學生走錯“教室”,但實情是有些學生年齡較大、不會用軟件,使用子女用戶名上課。
談起這些小意外,孫英霜覺得有點好笑、也很感動:“很多韓國學生對中國文化的學習熱情很高。”她如今最大的愿望是:“等疫情過去,帶學生們到中國各地親身體驗?!?/p>
目前,首爾中國文化中心的語言培訓課、共26個班級全部實現(xiàn)網(wǎng)絡授課,一批文化展覽也線上重啟?!霸啤び沃袊毕盗谢顒诱谶M行,諸多國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)大師在線講解剪紙、香囊等,紀錄片《唐卡》、京劇故事《三岔口》相繼播出,讓韓國民眾網(wǎng)絡“游中國”;還推出了有關(guān)中國與世界合力抗疫的四個圖片展和兩部記錄中韓合力抗疫的視頻短片。
宋星星對“中韓攜手抗疫網(wǎng)上圖片展”印象最深。她是首爾中國文化中心的韓國雇員,今年2月底入職。那時正值韓國疫情最嚴重時,她的第一個工作便是協(xié)助籌備抗疫圖片展。
大量的資料整理很辛苦,但在此過程中,她發(fā)現(xiàn)“韓中在疫情中一直守望相助”。她對記者笑言:“正所謂患難見真情,這是目前做過得最好的展覽?!?/p>
“病毒不分種族、不分國界,是人類共同的敵人?!敝袊v韓國使館文化參贊兼首爾中國文化中心主任王彥軍接受記者采訪時表示,突如其來的疫情給世界各國帶來災難,希望國際社會加強合作。他說,中韓守望相助,在共同努力下,兩國疫情防控已出現(xiàn)轉(zhuǎn)機,正逐步走出疫情的陰霾。
談及中韓文化合作,王彥軍表示,將通過現(xiàn)代網(wǎng)絡技術(shù)豐富疫情期間的文化生活,繼續(xù)因地制宜、因人而異地開展網(wǎng)絡教學培訓;將積極探索特殊時期中韓文化交流,創(chuàng)新形式傳播中華文化。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。