用毛筆手抄“四大名著” 用藏文翻譯《聊齋志異》——記藏族老人馬祥云(上)
圖為馬祥云老人在裝訂手抄本
今年78歲的馬祥云老人出生于甘肅天祝藏族自治縣東大灘鄉(xiāng)一個偏僻山村的藏族家庭。他自幼勤奮好學,后來考入西北民族學院教育系,攻讀藏語言研究專業(yè),畢業(yè)后曾在天??h多個鄉(xiāng)鎮(zhèn)學校從事藏語教學工作,積累了豐富的教學經(jīng)驗,并擔任過天??h民族師范學校副校長、民族中學校長等職務,現(xiàn)退休在家。
這位藏族老人做了一件驚人的大事,退休后,他花了8年時間用毛筆抄寫完了《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西游記》“四大名著”,并用藏文翻譯了《聊齋志異》,同時搜集整理了安多藏族民歌和諺語三千多首 。
圖為馬祥云花8年時間抄寫的四大名著。
“四大名著”是中國古典文學的高峰。在中國乃至國外,了解并讀過“四大名著”或其中一兩部的人不在少數(shù),但能堅持用毛筆抄寫完“四大名著”的人卻鳳毛麟角,酷愛書法藝術的馬祥云就是其中一位。老驥伏櫪,志在千里。從2001年9月5日開始,他執(zhí)筆用蠅頭小楷手抄四大名著。
圖為馬祥云抄寫的《聊齋志異》。
抄寫不是一個簡單的書寫過程,在四大名著的抄寫中,《紅樓夢》是馬祥云老人費心最多的一部作品。從1981年開始讀《紅樓夢》到2001年抄寫紅樓夢,作品里的人物給他留下了深刻的印象,更陶冶了他的情操。馬祥云老人說:“看似簡單的抄寫,卻難免遇到困難和挫折,人老了,煩瑣事情也多了,越是這樣的時候越要陶冶情操,越要有堅定的信念和毅力。”有志者事竟成。2008年10月12日,馬祥云老人以《西游記》收尾,全部完成了四大名著的手抄工作。不僅如此,他還用藏文翻譯了《聊齋志異》16本。歷時八年,老人竟用壞了1000多支毛筆。
摞起來有近5米多厚、近300萬字的115冊“四大名著”手抄本,和抄本中一個個工整規(guī)范的蠅頭小字,甚至小到一個個標點,無不飽含著馬祥云老人的心血和汗水,而正是其中太多的甘苦,讓他陶醉在無比美妙的精神境界里。(中國西藏網(wǎng) 通訊員/鄭金花)
圖為馬祥云抄寫的四大名著。
-
整理翻譯十世班禪大師講話 收集整理安多藏族民歌諺語——記藏族老人馬祥云(下)
備受關注的《十世班禪在天祝的日子》圖集冊,在甘肅省民委的關心下,由天??h檔案局牽頭編輯成冊,馬祥云直接參與了該書的編輯工作,并提供了非常珍貴的歷史素材和原始資料。[詳細] -
青海省啟動農(nóng)牧民歌手大賽
為慶祝改革開放40周年,展示青海各族人民生產(chǎn)生活發(fā)生的翻天覆地的變化和良好精神風貌,青海省啟動全省農(nóng)牧民歌手大賽,為全省農(nóng)牧民搭建用歌聲歌頌美好生活的舞臺,豐富農(nóng)牧民業(yè)余文化生活。[詳細] -
第十六屆中國西部民歌(花兒)歌會西藏獲金獎
獲悉,8月1日晚上,在第十六屆中國西部民歌(花兒)歌會閉幕式上,該單位選送的牧歌《戀在羌塘》,憑借濃郁的地方特色和原創(chuàng)性,在參賽的40多個歌唱節(jié)目中脫穎而出,斬獲原生態(tài)(花兒)金獎。[詳細]