第五屆中國戲劇朗讀演出在韓成功舉辦
中新網(wǎng)首爾4月19日電 (記者 劉旭)為進(jìn)一步展現(xiàn)中國優(yōu)秀戲劇文學(xué)作品,促進(jìn)中韓文化產(chǎn)業(yè)深入發(fā)展與創(chuàng)新,打造活躍的中韓人文交流平臺,本月13日至17日,由韓中戲劇交流協(xié)會、國立劇團(tuán)、首爾中國文化中心主辦,韓中戲劇交流協(xié)會、國立劇團(tuán)承辦的“第五屆中國戲劇朗讀演出”在首爾明洞藝術(shù)劇場隆重舉行。
第五屆“中國戲劇朗讀演出”期間,共演出《紅馬&擁擠》、《曹操與楊修》、《茶館》等三部中國優(yōu)秀戲劇作品?;顒舆M(jìn)一步加深韓國觀眾對中國戲劇的了解與喜愛,近距離對話中國文化,推動中韓文化產(chǎn)業(yè)交流與互鑒更好深入發(fā)展。
中國駐韓國使館公使銜參贊兼首爾中國文化中心主任王彥軍對第五屆“中國戲劇朗讀演出”活動發(fā)來賀詞。王彥軍表示,中韓兩國文化交流的友好歷史源遠(yuǎn)流長,每年舉辦的“中國戲劇朗讀演出”及《中國戲劇叢書》翻譯出版活動,為深化中韓兩國文化交流,促進(jìn)兩國民心相通做出了重要貢獻(xiàn),受到了韓國社會各界的高度評價(jià)。今年是中韓建交30周年和中韓文化交流年,在中韓雙方共同努力下,兩國在各個(gè)領(lǐng)域的關(guān)系全面發(fā)展。期待通過此次活動,中韓兩國文化交流與藝術(shù)互鑒能更上一層樓,為促進(jìn)中韓友好合作關(guān)系發(fā)展發(fā)揮更大的積極作用。
中國戲劇朗讀演出項(xiàng)目發(fā)起人、韓中戲劇交流協(xié)會名譽(yù)會長、漢陽大學(xué)中文系教授吳秀卿表示,在疫情下,中國戲劇朗讀演出再一次得以與大家見面,本次推出獨(dú)幕劇合集《紅馬&擁擠》、新編京劇劇本《曹操與楊修》和老舍大作《茶館》等三部作品,旨在使觀眾體會凝縮中國人生活和思想的舞臺,更好彼此分享感受和喜悅。在韓中建交30周年之際,韓中戲劇交流協(xié)會將一如既往,努力通過更多好作品,建立韓中民眾互相了解的機(jī)會。
韓中戲劇交流協(xié)會會長金沃蘭表示,今年是韓中建交30周年,意義深遠(yuǎn)非凡,希望今年成為一個(gè)良好契機(jī),珍惜過去30年歷史的同時(shí),為下一個(gè)30年做好準(zhǔn)備。為此,演出結(jié)束后,協(xié)會將展開以“中韓建交30年,今后的未來:中國青年一代的戲劇”為主題的研討會,在韓中兩國戲劇人的對話中,觀眾可以更好得了解烏鎮(zhèn)等中國戲劇城市的生動故事。
據(jù)介紹,“中國戲劇朗讀演出”和《中國戲劇叢書》翻譯出版活動是首爾中國文化中心與韓中戲劇交流協(xié)會自2018年起合作打造的年度品牌項(xiàng)目,由韓國漢學(xué)家和藝術(shù)家將中國戲劇用韓國模式重新演繹,以“朗讀”的形式搬上舞臺,實(shí)現(xiàn)中韓文化產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新與融合。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。