詩人于堅:有“地方”,才有“世界”
中新網(wǎng)昆明4月21日電 (記者 胡遠航)在全球化的當下,寫作也處于“地方”和“世界”的錯位中。我們該如何看待兩者之間的關(guān)系?如何處理“求同”與“存異”的問題?近日,中新網(wǎng)記者專訪著名當代詩人于堅,以一個作家的視角,探尋地方性和世界性的關(guān)系。
于堅,中國“第三代詩歌”代表性人物,出版詩集、文集40余本及攝影集等。作品被翻譯為俄、英、德、意、法、韓、日等近20種語言。曾獲魯迅文學(xué)獎、朱自清散文獎、百花散文獎、十月文學(xué)獎、花城文學(xué)獎、上海文學(xué)獎、呂梁文學(xué)獎、第15屆華語文學(xué)傳媒大獎年度杰出作家獎、“感受世界”亞非拉優(yōu)秀文學(xué)作品評選第一名等。
于堅認為,“地方”不僅僅是一個地理概念,還是一個文化概念,甚至是一種思維方式。地方就是故鄉(xiāng),每個人都必然出生在一個故鄉(xiāng)。寫作是對地方、母語的某種回憶,關(guān)乎民族的語言、世界觀、歷史文化。世界開始于地方、地方性。全球化時代,文化的救贖必然來自地方、故鄉(xiāng)、鄉(xiāng)愁。
采訪實錄摘要如下:
談個人成長與家鄉(xiāng):在云南,多元是種存在主義
記者:您出生于昆明、成長于昆明,還寫過《昆明記》。這本書頗受讀者歡迎,已經(jīng)再版兩次。能和我們分享下您的成長經(jīng)歷嗎?
于堅:我出生于上世紀50年代。本以為會像父母那樣,上學(xué)一直上到大學(xué)畢業(yè)。但16歲剛滿,我就被分到昆明北郊一家工廠當工人。后來的9年時間里,我當過鉚工、電焊工、搬運工、宣傳干事,也在農(nóng)場干過,直到恢復(fù)高考才考入云南大學(xué)中文系。
我在昆明出生,在昆明成長、結(jié)婚、生子,也在這里讀書、寫作??梢哉f,我一生的大部分時間都是在昆明度過,是一個純粹的“老昆明”。
記者:您眼中的昆明是座怎樣的城市?
于堅:昆明是一個可以詩意棲居的地方,它使我成為一個詩人。
昆明首先是生活之城。生活、好在,在昆明是第一位的。在昆明,人會自然地慢下來。像我小時候居住的武成路、翠湖和華山西路這一帶,有茶館、書店、雜貨店、字畫店、咖啡館,還有挑夫、木匠、賣花姑娘、打更者,大家穿著各族服飾……年輕時,我最喜歡的事情就是在昆明的街道和小巷里漫游思考,想詩。至今依然。
昆明不是一個單一的地方,它既是現(xiàn)代的,也是古老的;既是樸素的,也是時髦的。我去過世界很多地方,都能令我記起昆明的味道。比如在巴黎,我會想起青年時代昆明金碧路的梧桐樹、南來盛咖啡館,還有昆明鋪子里賣的雞蛋糕、硬殼面包。
記者:除了寫昆明,您還寫了《建水記》,也走了云南很多地方。云南,對您又意味著什么?
于堅:云南是中國最神奇的地方之一,它的神奇不只在于有很多好地方,還在于自身的多樣性。云南有橫斷山脈、怒江、瀾滄江、金沙江等等,氣候、地理環(huán)境是垂直的、多樣的。每個地理單元中都生活著不同的民族,每個民族都有自己古老的史詩,充滿神性。在很多地方同質(zhì)化之后,云南還保留著強大的地方性。在這里,你越過一座高山到了另一個山區(qū),可能人說話的方式、穿的衣服、烹調(diào)方式、歌舞都不一樣了。不少人以為云南是個很封閉落后的地方,其實云南一點都不封閉,百年前通車的滇越鐵路早就將云南打開了。這里是亞洲文化的十字路口,在古代,來大理趕街的有印度人、緬甸人、吉普賽人……馬可波羅為什么能到云南漫游,因為這個地方不封閉。西南聯(lián)大更令昆明成為上世紀40年代中國的文化中心、知識中心。這在世界文化的版圖上是非常罕見的。
對于我們云南人而言,多樣化從不是紙上的概念,而是就在你的生活中,就是真切而自然的存在。費孝通講的“各美其美,美美與共”在云南是一種天然的世界觀。
談詩歌創(chuàng)作:回歸日常,回歸源頭
記者:您最早開始創(chuàng)作是什么時候?
于堅:我在工廠的時候其實就開始寫詩了。那會,我們廠里有寫詩的、唱歌的、吹笛子的、畫畫的、學(xué)哲學(xué)的……那是一所自發(fā)的、秘密的藝術(shù)學(xué)校。工廠經(jīng)常停電,我就讀書、寫詩。我寫愛情、生命、自然。
1980年,我考入云南大學(xué)中文系,和同學(xué)們創(chuàng)辦了銀杏文學(xué)社,大家在一起寫作、交流、切磋。
記者:《尚義街6號》《0檔案》等成名作出來后,大家稱呼您為先鋒派詩人,您如何看待?
于堅:上世紀80年代,并沒有“先鋒”這個詞,但詩壇已經(jīng)注意到有一伙年輕人寫的詩和主流詩歌不一樣,在漢語中重建日常生活的神性,拒絕隱喻,拒絕抒情,冷靜客觀地呈現(xiàn)存在者的存在。這是一種現(xiàn)象學(xué)式的寫作,在那個時候是非常前衛(wèi)的。
我并未覺得自己先鋒。因為我都是在用漢語寫作,《詩經(jīng)》的作者也是用這種語言寫作。在這一點上,我從來沒有先鋒過。早年和現(xiàn)在我處理漢語的方式是有變化的,寫作不能固步自封。早年先鋒派的時代,我的語言比較單一,強調(diào)口語,有比較鮮明的向度。現(xiàn)在,我對漢語的沉思更為寬闊、深厚,我想重建杜甫那種莊重、深沉、典雅的漢語。
記者:很多讀者認為您現(xiàn)在的創(chuàng)作回歸傳統(tǒng)了,您怎么看?
于堅:我的寫作其實源自青年時代對傳統(tǒng)文化的學(xué)習。我一開始是寫古體詩的,后來受魯迅影響,接觸了西方文學(xué)后發(fā)生變化,但和傳統(tǒng)的聯(lián)系只是沉入到水中、沒有斷裂。我很慶幸,我對古典文學(xué)的積累在小學(xué)這個記憶最為深厚的時候就已經(jīng)完成。
不管是過去,還是現(xiàn)在,我都是在用漢語寫作。我認為,我們對漢語的認識應(yīng)更為寬闊些??赡芎芏嗳苏J為“五四運動”后,白話文的出現(xiàn)把古代漢語打入“冷宮”。但實際,古代漢語并沒有死去,而是依然“活”在我們的生活中。盡管漢語向?qū)嵱脙A斜,但依然承載著中國文化的“大道”。一個有力量的詩人,應(yīng)該能夠處理全部語言;在現(xiàn)代語境里重新復(fù)活古老的“道”。我的野心是成為一個用白話文寫作的古典詩人。
隨著生命的成長,我對這種挑戰(zhàn)更有興趣。我一直認為,詩的必要性在于,當世界的一切都在更新?lián)Q代的時候,詩依然守護著古老的價值、本源。
談地方性和世界性:有“地方”,才有真正的“世界”
記者:您談到您的詩歌實際是用昆明話寫的,但它們又受到多國讀者的喜愛。您如何看待寫作的“地方性”和“世界性”?
于堅:“地方”不僅僅是一個地理概念,還是一個文化概念,甚至是一種思維方式。地方就是故鄉(xiāng),每個人都必然出生在一個故鄉(xiāng)。寫作是對地方、母語的某種回憶,關(guān)乎民族的語言、世界觀、歷史文化。世界開始于地方、地方性。全球化時代,文化的救贖必然來自地方、故鄉(xiāng)、鄉(xiāng)愁。任何作家的寫作都有一種地方性,因為你是用母語寫作的。母語是你的語言開始的地方,母語第一時間影響作家對待人生、世界、宇宙的方式。我的詩,內(nèi)在聲音是一種昆明話的聲音。我其實是用漢字發(fā)表作品、用昆明話寫。昆明話是一種非常具有古代氣質(zhì)的語言,有著一種低沉、緩慢還帶點自卑的調(diào)子,有很多今天已經(jīng)消失了的聲音。
“地方性”和“世界性”并不沖突。漢語從不缺乏“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”這樣的世界性詩歌。沒有地方性的根基,世界性只是虛妄。在我看來,莎士比亞、巴爾扎克、普魯斯特、曹雪芹、李白、杜甫、喬伊斯……都首先是地方性的。李白的明月,首先升起在李白的地方,然后照亮世界。只有地方性,沒有照亮,這種地方性只是自戀。
記者:全球化的當下,我們該如何處理“求同”與“存異”的問題?
于堅:漢語是超越性的語言、德性的語言,不僅僅是一個交流工具。它使我們對全球化有著不一樣的想象。
我認為,在文化上“求同”,并非“當務(wù)之急”。中國文化之道,依然是“道可道,非常道”。寫作這件事,依然是阮籍、李白、杜甫、白居易、蘇軾、王維、曹雪芹們做過的那件事。我們只需自然而然地寫,就像魚潛伏在自己的大海中那樣。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。
- 修的趕不上老的快!中國古籍仍面臨修復(fù)人才不充足問題
- 二維碼成消費“攔路碼”?商家強制“圈粉”引不滿
- 軟臥車廂分配3男1女?鐵路服務(wù)亟待持續(xù)優(yōu)化
- 消費者體驗VR游戲受傷 游戲經(jīng)營者被判賠償7000余元
- 貴州貞豐:掃寨祭山、歌舞聯(lián)歡 布依族同胞歡慶“三月三”
- 價格猛漲、還有自己的“指數(shù)”,茶葉變身“金融茶”?
- 山西一高校成立劇本殺學(xué)院 校方:只是選修 學(xué)生反饋不錯
- “中國式現(xiàn)代化的長三角實踐”網(wǎng)絡(luò)主題采訪活動啟動
- “香港流行文化節(jié)2023”在港開幕 預(yù)計可吸引逾20萬觀眾
- 中國“五一”假期日均旅客列車開行預(yù)計破萬