三卷本《梅蘭芳菲》出版
中新網(wǎng)北京6月12日電 由梅蘭芳紀念館館長劉禎主編、江蘇人民出版社出版的三卷本《梅蘭芳菲》近日出版。三卷本《梅蘭芳菲》包括《梅蘭芳在日本》《梅蘭芳在美國》《梅蘭芳在蘇聯(lián)》,以中文譯本全景式展現(xiàn)梅蘭芳海外演出文獻。
梅蘭芳曾于1919年、1924年兩度訪問日本,1930年訪問美國,1935年訪問蘇聯(lián),開展戲曲演出和文化交流活動,將中國戲曲文化傳播到海外,并奠定了中國戲曲表演體系作為世界三大戲劇表演體系之一的歷史地位。
隨著研究的日趨深入,梅蘭芳在海外留下的大量文字和圖像資料越來越受到學(xué)界關(guān)注,然而因其多為外文、數(shù)量較大,又藏于異國,多只能以片段形式零散見于相關(guān)研究著述中,一直沒有得到集中、系統(tǒng)的翻譯整理。此次出版受到業(yè)界關(guān)注,接連入選出版業(yè)“十四五”時期發(fā)展規(guī)劃、2022年度中華民族音樂傳承出版工程。
《梅蘭芳菲》每卷由“文獻”和“紀實”兩部分組成。“文獻”部分側(cè)重史料匯集,全面搜集、翻譯了梅蘭芳海外公演相關(guān)的英文、日文、俄文資料,以媒體、學(xué)者的報道、評論文字為主,輔以公演前后大體同時期內(nèi),同一國家其他與梅蘭芳相關(guān)的外文評論,圖文并茂。
“紀實”部分在“文獻”基礎(chǔ)上撰寫,按照梅蘭芳出訪時間及日程順序編寫演出紀實,以今天的視角審視和展現(xiàn)彼時梅蘭芳在該國的演出和訪問活動、文化交流。書中采用原件資料影印和中文翻譯相結(jié)合的形式。原件資料包括報道、評論、海報、劇照、票據(jù)等,配以中文文字說明;中文翻譯是各日報道、評論中精彩、重要篇目的內(nèi)容摘要,附列于后,以利于讀者與本冊前文參證。
每卷還附有依據(jù)資料內(nèi)容及其他相關(guān)史料(如《梅蘭芳日記》)撰寫而成的一篇5000字左右的梅蘭芳出訪紀實,以時序為經(jīng)、以事件為緯,精要記述了梅蘭芳出訪該國的行狀、影響和意義,為讀者呈現(xiàn)了梅氏出訪的真實場景。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 【愛在和田】古于闐人為何把鼠王奉為庇護神?
- “古羅馬文明之光——意大利那不勒斯國家考古博物館珍藏展”亮相北京
- 探訪福建莆田沿襲千年的端午習(xí)俗“爬龍船”
- 2023(癸卯)年公祭伏羲大典6月22日甘肅天水舉行 觀古鑒今述伏羲故事
- 恭王府里好戲連臺 非遺演出季迎來青春力量
- 當(dāng)現(xiàn)實愈趨“科幻”,科幻電影路在何方?
- 兩岸木偶藝人對話交流:未來傳承在校園
- 尋找“鄉(xiāng)村好聲音” 廣東鄉(xiāng)村歌手大賽正式啟動
- 致力學(xué)術(shù)傳承 青年學(xué)者共論“當(dāng)代儒學(xué)之思”
- 《夢中的那片?!肥找暉岫葎?chuàng)新高 青年奮斗群像引發(fā)共鳴討論