愛用親切語氣詞 你有“文字討好癥”嗎?
你有“文字討好癥”嗎?9月上旬,脫口秀演員楊蒙恩發(fā)布的一條動態(tài),讓這個詞匯沖上了熱搜。
所謂的“文字討好癥”,顧名思義,就是人們在線上用文字聊天時,會字斟句酌地修改詞匯,習慣性地加一些語氣詞,顯示出自己是在積極回復對方,讓對方看起來更舒服。
“文字討好癥”說法的出現(xiàn)引發(fā)了爭議,有的網(wǎng)友認為確實如此,有的則認為“討好”兩字不恰當:使用者發(fā)消息時加上語氣詞或者表情包完全是為了盡可能表達出來自己的原本真實意思,而不是為了討好。還有人說,不用語氣詞和表情包,已經(jīng)不會聊天了嗎?
那么,從社會學和心理學的角度出發(fā),學者如何看待“文字討好癥”?對此,成都商報-紅星新聞記者采訪了北京市社會科學院的王鵬副教授和成都心動力青少年心理關(guān)愛中心理事長、心理學專家張珂博士。
把“來了”說成“來啦”
這是文字討好癥?
9月7日,脫口秀演員楊蒙恩在微博發(fā)布了一條動態(tài),讓“文字討好癥”這個詞匯沖上了熱搜。他解釋道:“比如我會把‘來了’改成‘來啦’,好給閱讀者一種我歡快積極蹦蹦跳跳地回答他的錯覺?!?/p>
這個說法引發(fā)了不少人的共鳴。有些人覺得確實如此——
@銀老板看看我:我有一個“哦”的表情包,一個大寫的“哦”,是我平時用來敷衍朋友的。
有人覺得“討好”兩字不恰當——
@聰敏的考拉是圓滾滾的鏟屎官:文字聊天的時候表達友好一些不是什么壞事,表達友好并不等于討好啊。
為什么會有很多人在聊天中加語氣詞和表情包,有人發(fā)表了自己的看法——
@Profondo哇:傳播過程中本來就會有“噪音”干擾,而漢字閱讀起來很容易引起歧義,產(chǎn)生多種甚至不必要的意義,斟酌字句我覺得是一種照顧閱讀者感受的行為吧,盡可能表達出自己的原本真實意思,我不覺得這是討好。
使用者:
這是處理人際關(guān)系的“剛需”
“文字討好癥”,顧名思義,就是人們在線上用文字聊天時,會字斟句酌地修改詞匯,習慣性地加一些語氣詞或者表情包,顯示出自己是在積極回復對方,讓對方看起來更舒服。
辦公室白領(lǐng)小張告訴記者,她并不認為這是一種“討好”。作為一名職場打工人,她的生活、工作都離不開豐富的語氣詞和表情包,甚至成為自己處理人際關(guān)系的一種“剛需”。
她給出了兩種情景,第一是在工作時給領(lǐng)導和同事發(fā)消息,最常見的就是在詞句的結(jié)尾處加上“哈、嘞、呀、嗷、哇、啦、喲、滴、~、!”等親切的語氣詞和符號。比如,“好的”會說成“好嘞”“好噠”“好滴~”。不過,比如發(fā)布通知或工作安排時,就應(yīng)當嚴肅些,不能把“收到”說成“收到啦”“收到哈”“收到了喲”。另外,要嚴防發(fā)微笑的表情或者說“嗯”或者“呵呵” 。
第二是在生活中給親友發(fā)消息,可以分為兩種情況。給不太熟悉的親友發(fā)消息時,要多用親切的語氣詞和可愛的表情包。給熟悉的親友發(fā)消息,反而就不用糾結(jié)是否在詞句的結(jié)尾處加上親切的語氣詞和符號,使用起來較隨意?!扒f不要給老年人發(fā)年輕人喜歡發(fā)的表情包,容易引起誤會?!毙?zhí)貏e提醒。
社會學家:
科學技術(shù)改變了社交方式
不用語氣詞和表情包,就不能正常聊天了嗎?如何從社會學的角度看待網(wǎng)絡(luò)興起的說法“文字討好癥”?
北京市社會科學院的王鵬副教授表示,第一,“文字討好癥”證明社會經(jīng)濟發(fā)展速度快,很多情況下無法當面溝通,大多數(shù)通過網(wǎng)絡(luò)方式實現(xiàn)。在這種情況下,要注意對人表達尊重,所以就需要增加一些語氣詞和表情包,反復斟酌再發(fā)送。
第二,這確實讓人感受到科學技術(shù)改變了社交方式。以前面對面說話,而現(xiàn)在我們正通過這個數(shù)字化的虛擬方式,來跟不限于周圍的人社交。
“中國有句老話,禮多人不怪?!泵鎸π碌纳缃环绞?,王鵬覺得能形成自己的風格無可厚非,這是社會發(fā)展進步的體現(xiàn),是外部環(huán)境變化了,導致我們的生活、工作、社交方式也隨之變化,“很正常?!?/p>
心理學家:
能讓人更準確地理解你的意思
那么,如何從心理學的角度看待網(wǎng)絡(luò)興起的說法“文字討好癥”?成都心動力青少年心理關(guān)愛中心理事長、心理學專家張珂博士認為,使用“文字討好癥”這個詞,本身或許不恰當。
他指出,使用一些語氣助詞不一定是為了“討好”對方,而是盡可能讓語言文字不那么“中性”或被誤認為“帶有攻擊性”,有助于更好地在人際交際過程中準確表達交流溝通的意圖,傳遞出積極友善的信號。而使用一些語氣助詞,還可以有效降低被別人誤判為攻擊性語言的概率,以及擔心交流不暢帶來的焦慮感,有緩沖和放松的作用。
當然,張珂提醒,如果是正式工作郵件、下達通知或傳達任務(wù)時,基本不要用到語氣詞,這時候語境氛圍通常應(yīng)為嚴肅的。平時和他人用文字交流時,因為看不到對方的語氣表情,語氣詞能更多傳達一些語氣信息,讓交流顯得溫和、不生硬。成都商報-紅星新聞記者 戴佳佳
(成都商報2022年10月12日第08版)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。