以書為橋連通世界 深化文明交流互鑒
以書為橋連通世界 深化文明交流互鑒
——第29屆北京國際圖書博覽會打開讀懂中國新窗口
來自56個國家和地區(qū)的2500家展商以線下線上方式參展,展覽面積5.19萬平方米,參展圖書20多萬種;舉辦精品出版物展、閱讀推廣、主題發(fā)布等1000多場出版交流活動;首次設(shè)立網(wǎng)絡(luò)出版展區(qū),舉辦首屆網(wǎng)絡(luò)出版發(fā)展論壇……
第29屆北京國際圖書博覽會以“深化文明交流互鑒”為主題,以書為媒搭建跨國界、跨時空、跨文明的中外出版交流合作平臺,推動不同文明交流對話。
以守正創(chuàng)新的精神拓寬中華文化走出去的路徑,以開放包容的胸襟架起中外文明交流互鑒的橋梁——
北京國際圖書博覽會,為世界讀懂中國打開又一扇文明之窗。
文化的盛宴
載歌載舞的文藝表演、充滿異域風(fēng)情的民族服飾、豐富多樣的特色圖書……主賓國阿爾及利亞展區(qū),成為本屆圖博會的一道靚麗風(fēng)景。通過多場版權(quán)貿(mào)易、文化展示等交流活動,這個非洲面積最大的國家吸引了更多關(guān)注的目光。
“今年是中阿建交65周年。本屆圖博會特邀阿爾及利亞擔(dān)任主賓國,展示悠久的歷史和燦爛的文明,展示最新的中阿出版交流成果,是兩國加深文學(xué)、藝術(shù)、文化領(lǐng)域以及雙邊友誼聯(lián)系的良好契機?!敝袊霭鎱f(xié)會理事長鄔書林說。
阿爾及利亞駐華大使拉貝希表示,近年來共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展譜寫了兩國關(guān)系的新篇章,特別是雙方文化合作正在邁出堅實的步伐。
《復(fù)興文庫》《靠山》……中國出版集團展區(qū),19家出版文化單位集中亮相,展示上千種出版物,集中體現(xiàn)中國出版的“非凡十年”。
“在中外文化文明交融互鑒的過程中,要主動進入多元文化和世界文明語境,展示中華優(yōu)秀文化精髓,提升中華文化影響力和感召力?!敝袊霭婕瘓F有限公司總經(jīng)理常勃表示,中國出版人要努力講好中國故事,傳遞中國聲音,為解決人類面臨的共同問題提供更多更好的中國智慧、中國方案。
本屆圖博會吸引中外展商踴躍參展,其中1500家中外出版及相關(guān)機構(gòu)線下參展,海外展商約900家,占比60%。美國、俄羅斯、英國、德國、希臘、日本等14個國家以國家展臺形式參展,愛思唯爾、約翰威立等50多家國際大型出版機構(gòu)線下參展,顯示出國際文化交流合作的熱情。騰訊、網(wǎng)易、閱文等重點網(wǎng)絡(luò)游戲、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)參展,彰顯了出版創(chuàng)新發(fā)展的澎湃活力。
英國泰勒弗朗西斯集團全球圖書業(yè)務(wù)總裁貝謹(jǐn)立告訴記者,該公司已經(jīng)與中國很多出版機構(gòu)建立了堅實的合作伙伴關(guān)系和友誼,出版量不斷擴大,在將更多中國著作以英文傳播到世界各地的同時,也將越來越多的外國圖書譯成中文推介給中國讀者。
美國普林斯頓大學(xué)出版社副社長兼全球發(fā)展部總監(jiān)布麗吉塔·范賴因貝格在接受采訪時說,在多年疫情影響之后能來參加本屆圖博會感到很振奮。“我們和中國出版業(yè)的長期合作伙伴見面交流,洽談業(yè)務(wù),這是一次非常重要的機會。”
首次參展的騰訊首席運營官任宇昕認(rèn)為,圖博會首次開設(shè)網(wǎng)絡(luò)出版展區(qū),讓網(wǎng)絡(luò)游戲、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)登上國際文化交流大舞臺;舉辦首屆網(wǎng)絡(luò)出版發(fā)展論壇,進一步拉緊了各方溝通的紐帶。
本屆圖博會開幕前一天,6月14日,第十六屆中華圖書特殊貢獻獎表彰了16個國家的20位獲獎?wù)?。各位獲獎?wù)唛L期關(guān)注中國發(fā)展,深入研究中華文化,翻譯、出版、創(chuàng)作了大量關(guān)于中國的精品圖書,為增進國際社會對中國的認(rèn)識和理解、促進文明交流互鑒作出了杰出貢獻。
“此次展會令我印象深刻,參展商和參觀者都非常多,大家都對傾聽中國聲音有很強意愿?!眲倓偒@得中華圖書特殊貢獻獎的巴西作家伊利亞斯·賈博爾說,三十多年來他一直在研究中國的發(fā)展,中國文化歷史悠久,是一種包容的文化、和平的文化,這也是中國參與解決當(dāng)前全球性問題的關(guān)鍵。
香港聯(lián)合出版集團、澳門文教出版協(xié)會等集中參展。臺灣出版業(yè)組織近百名出版人參加本屆圖博會,臺灣圖書出版事業(yè)協(xié)會理事長楊蓮福表示,希望不斷加強兩岸出版交流合作,推動兩岸出版業(yè)攜手走向世界。
共襄盛舉,共話未來。圖博會不僅是出版展示的窗口,也成為文化交流和閱讀推廣的平臺。
人民教育出版社主辦的主題沙龍上,散文家梁衡與讀者面對面交流,講述文字背后的故事;人民文學(xué)出版社舉辦的新書分享會上,茅盾文學(xué)獎獲得者李洱與意大利翻譯家李莎對話,暢談文學(xué)的魅力;閱文集團舉辦的讀者分享會上,“95后”網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家與讀者交流作品創(chuàng)作的心路歷程……
英國學(xué)者羅思義認(rèn)為,中國取得了非凡的發(fā)展成就,通過文化交流,可以讓世界更加了解中國。
合作的平臺
“本屆圖博會吸引了來自‘一帶一路’沿線國家和地區(qū)以及世界出版50強在內(nèi)的眾多知名出版機構(gòu)參展,已經(jīng)成為‘走出去’的主場平臺?!敝袊鴪D書進出口(集團)有限公司執(zhí)行董事李紅文說。
這里有熱切的意愿——
世界著名出版機構(gòu)施普林格·自然集團從中譯出版社引進《中國經(jīng)濟改革進程》英文版權(quán)并將在全球發(fā)行,“中國當(dāng)代經(jīng)濟學(xué)家外譯”項目再添重磅作品。
施普林格·自然集團大中華區(qū)總裁湯恩平說,北京國際圖書博覽會已經(jīng)發(fā)展成為全球三大書展之一,希望借助這一平臺深化與中國出版界的密切合作,推出更多促進世界經(jīng)濟文化交流項目。
索尼(中國)有限公司總裁吉田武司指出,中國是全球最大的游戲市場,積極促進中外交流有著重要意義。育碧集團高級副總裁、育碧中國業(yè)務(wù)負責(zé)人澤維爾坦言,在華耕耘二十余載,我們?yōu)橹袊螒蛐袠I(yè)的驚人發(fā)展速度所震撼,并為身處其中與之共進而深感榮幸。
今年是中國改革開放45周年,在《文明的醒獅——國際名人解讀中國改革開放四十年巨變》阿拉伯文版簽約儀式上,廣東人民出版社社長肖風(fēng)華介紹,這一展示中國發(fā)展成就的著作已出版中英俄文版本。
“此次簽約將讓阿拉伯人民更加深入地了解中國發(fā)展的故事和成功經(jīng)驗,希望今后能夠引進出版更多中國好書。”沙特阿拉伯出版家穆斯法爾·法拉赫·薩比阿說。
阿布扎比文旅部阿拉伯語中心主席阿里·本·塔米姆表示,中國在各領(lǐng)域取得的成就令人欽佩,阿聯(lián)酋十分重視多年來與中國建立的牢固關(guān)系。今年將與中國國家新聞出版署合作,增強中阿之間的翻譯合作。未來雙方將共同努力,加強出版文化產(chǎn)業(yè)交流,進一步推動文明交流互鑒。
這里有豐碩的成果——
作為國際上頗具影響力的版權(quán)貿(mào)易交流盛會,圖博會上多家出版機構(gòu)通過積極合作展現(xiàn)“走出去”最新成果,受到廣泛關(guān)注。
圖博會現(xiàn)場,商務(wù)印書館、中華書局、生活·讀書·新知三聯(lián)書店攜手多家世界著名出版機構(gòu)共同舉辦了學(xué)術(shù)圖書英譯成果發(fā)布會暨簽約儀式,推動中國學(xué)術(shù)走向世界。
商務(wù)印書館執(zhí)行董事顧青表示,本屆圖博會收獲頗豐,商務(wù)印書館與牛津大學(xué)出版社(中國)聯(lián)合舉行了《牛津高階英漢雙解詞典》第10版新書發(fā)布會、與烏茲別克斯坦絲綢之路出版社達成“世界少兒漢語”“漢語十日通”兩個系列多語種版權(quán)輸出等多項合作。“希望不斷擴展合作領(lǐng)域,為廣大讀者帶來更多更好的精品出版物,為中西方文化交流作出新貢獻。”
來自熱帶雨林的長臂猿、竹海茂林里的大熊貓、三江源頭的藏羚羊……一支“動物大軍”出現(xiàn)在圖博會河南展區(qū),“我的國家公園叢書”新書發(fā)布暨蒙語、印地語版權(quán)輸出簽約儀式在此舉行。
作為首套以中國國家公園為題材的原創(chuàng)兒童文學(xué)作品,該叢書已輸出英、俄、德、法、日、阿、意、泰等多語種版權(quán),成為面向世界講好中國故事的成功實踐。
中國人民大學(xué)出版社與哈薩克斯坦歐亞-阿斯塔納出版社等共同舉辦“中國式現(xiàn)代化研究叢書”多語種版權(quán)簽約儀式。
網(wǎng)絡(luò)出版領(lǐng)域中外交流的豐碩成果也備受關(guān)注?!白罱?年,國產(chǎn)游戲已進入全球91個國家和地區(qū),來自34個國家和地區(qū)的游戲產(chǎn)品進入中國市場?!敝袊粝衽c數(shù)字出版協(xié)會第一副理事長張毅君在網(wǎng)絡(luò)出版發(fā)展論壇上指出。
閱文集團首席執(zhí)行官侯曉楠表示,該集團的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被翻譯成13種語言,有的作品入藏大英圖書館,海外平臺WebNovel上線2900部中國網(wǎng)文翻譯作品和50萬部海外原創(chuàng)作品,累計訪問用戶已達1.7億。
這里有廣闊的前景——
中外出版人紛紛表示,海外對中國的興趣日益濃厚,中外出版交流合作前景廣闊。
湖南少年兒童出版社執(zhí)行董事劉星保告訴記者,湖南少兒社此次與韓國韓松秀出版社發(fā)布了合作出版項目,與意大利“羅馬九號”中意經(jīng)濟文化交流中心達成戰(zhàn)略合作,并將籌建意大利分社?!巴ㄟ^拓展走出去路徑,《中國非遺》和《笨狼的故事》系列等中國少兒圖書有望進入當(dāng)?shù)刂髁髑?。?/p>
簽署與世界漢學(xué)中心合作協(xié)議、達成《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化少兒繪本大系》《柴可夫斯基四季音樂繪本》《甲骨文繪本》三個海外版權(quán)輸出項目……青島出版集團在圖博會上舉辦了系列版權(quán)走出去發(fā)布簽約活動。
“以圖書為紐帶,展形象、促交流、強合作、謀發(fā)展,我們不斷提升版權(quán)貿(mào)易輸出能力,爭取把更多的優(yōu)秀出版物、精品出版物展示給世界?!鼻鄭u出版集團董事長賈慶鵬說。
圖博會開幕首日,接力出版社邀請從倫敦趕來的尤斯伯恩出版公司代表歡聚一堂,舉辦了以“品質(zhì)與創(chuàng)新”為主題的尤斯伯恩50周年生日會。接力出版社總編輯白冰介紹,雙方于2017年達成戰(zhàn)略合作,至今共出版70個套系、400多種尤斯伯恩簡體中文版圖書?!拔覀冞€會引進更多優(yōu)質(zhì)圖書,為國內(nèi)少年兒童展示生動立體的科普世界,讓孩子們在閱讀中開闊眼界?!?/p>
我國首次譯介西方古典音韻學(xué)研究著作的重要成果“古音三書”(中文版)由西北大學(xué)出版社和劍橋大學(xué)出版社聯(lián)合發(fā)布,填補翻譯空白;江蘇鳳凰少年兒童出版社引進出版柬埔寨兒童文學(xué)代表作品《錢包的故事》中文版,幫助國內(nèi)小讀者了解柬埔寨獨特的人文風(fēng)俗……展望前景,“走出去”步伐加快,“引進來”提質(zhì)增效。
文明的橋梁
連日來,中國外文局所屬新世界出版社與韓國耕智出版社簽訂了《長征之歌》韓文版圖書合作出版合同,與來自波蘭、韓國、阿爾巴尼亞、阿根廷、黎巴嫩、土耳其的多家出版機構(gòu)達成《中國關(guān)鍵詞:文明理念篇》多語種版權(quán)簽約。
中國外文局副局長陸彩榮表示,這些圖書以多語種形式在海外傳播,有助于中外讀者更加了解中國歷史、了解中國共產(chǎn)黨、了解當(dāng)代中國。
“外國人眼中的中國”系列圖書推介會上,四本中外文圖書首次亮相。《我眼中的中國經(jīng)濟》作者、俄羅斯著名漢學(xué)家阿列克謝·馬斯洛夫認(rèn)為,中國的發(fā)展對于全球發(fā)展非常重要。中國的成功經(jīng)驗,可以為很多國家提供借鑒和啟發(fā)。
圖書業(yè)的往來已成為中國與世界聯(lián)系的紐帶之一。
圖博會的精品出版物展區(qū),專題設(shè)置亞洲經(jīng)典著作互譯計劃、經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程和中外圖書互譯計劃成果展,展示中國與世界40多個國家和地區(qū)互譯出版的精品圖書。
埃及??诉~特文化產(chǎn)業(yè)集團總裁艾哈邁德·賽義德表示“我們愿意發(fā)揮熟悉阿拉伯出版市場的優(yōu)勢,為工程的實施牽線搭橋,使工程落地實施?!?/p>
文明因交流而多彩,因互鑒而豐富。本屆圖博會上,一份份合作意向的達成、一場場交流活動的舉辦,見證以圖書為載體推動各國人民間心靈融通、促進不同文明互鑒的熱情與期盼。
日前,馬來西亞漢文化中心駐中國辦事處在北京出版集團成功掛牌,這是繼北京出版集團在第四十屆吉隆坡國際書展中國主賓國活動期間設(shè)立駐馬來西亞辦事處之后,兩家單位深化合作的又一成果體現(xiàn)。雙方還共同舉辦了《穆斯林的葬禮》馬來文版新書發(fā)布會。該書是繼《平凡的世界》之后引入馬來西亞的第二部茅盾文學(xué)獎作品。
“中國文學(xué)不應(yīng)僅僅屬于華語讀者,而應(yīng)通過譯介走近全世界熱愛文學(xué)的讀者。”馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦說,希望與中國的出版界、作家、學(xué)者、讀者建立更緊密的聯(lián)系,不斷推動馬中兩國在國際文化藝術(shù)交流、作品互譯、人才智庫建設(shè)、語言學(xué)習(xí)與教育合作等方面取得更多實際成果,加深兩國人民之間的相互了解,促進兩國之間的友好關(guān)系和交流互鑒。
圖博會期間,舉辦了以“書籍之路”為主題的“新中日文化交流史大系”出版座談會。日本關(guān)東學(xué)院大學(xué)經(jīng)濟學(xué)部教授河內(nèi)春人以視頻形式參會時說,這套叢書的出版對賡續(xù)傳統(tǒng)具有深遠意義,他作為學(xué)者能夠參與其中,感到非常榮幸。相信該叢書的出版,能夠為更深層次推進中日人文交流提供契機,進一步拉緊兩國之間的人文紐帶。
書籍,打開了一扇中國與世界對話交流的獨特窗口。了解、宣介、傳播新時代中國取得歷史性成就、發(fā)生歷史性變革背后的思想源泉和文化根基,成為越來越多國家文化出版界人士不約而同的選擇。
在著名學(xué)者鄭永年的《共同富裕的中國方案》英文版權(quán)輸出簽約儀式上,浙江人民出版社社長葉國斌說:“世界渴望了解中國方案、中國智慧。希望以此次圖博會為契機,與世界各國在推動中外文化交流對話、國際版權(quán)貿(mào)易等領(lǐng)域進一步開展深入合作,為中外文明交流互鑒搭建橋梁,弘揚全人類共同價值,共享人類文明進步成果?!?/p>
“出版是文化交流和文化傳播的重要載體。我們要堅守文化使命,激活發(fā)展動能,搭建文化之橋,更好構(gòu)筑中國精神、中國價值、中國力量,共同努力創(chuàng)造屬于我們這個時代的新文化,建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明?!敝心铣霭?zhèn)髅郊瘓F董事長彭玻說。(新華社北京6月18日電 新華社記者史競男 王賓 余俊杰 袁帥)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。