《格薩爾》藏譯漢工程已完成三分之一
記者近日從西藏自治區(qū)社科院獲悉,世界最長英雄史詩《格薩爾》藏譯漢工程取得重大進(jìn)展,《賽馬稱王》《北方達(dá)姆銀宗》《木雅黃金宗》《南太斯王牛宗(上)》《其日珊瑚宗(下)》五本書籍近日出版發(fā)行。至此,《格薩爾》藏譯漢工程已出版譯本10本,占項(xiàng)目總數(shù)的三分之一。
《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目是西藏自治區(qū)重大文化工程,于2014年啟動(dòng),總投資766萬元。該項(xiàng)目以45部(48本)的《〈格薩爾〉藝人桑珠說唱本》為藍(lán)本,組織了北京、甘肅、青海、西藏等地近50名專家學(xué)者參與。2017年,包括《天界篇》《丹瑪青稞宗》《木嶺之戰(zhàn)》等在內(nèi)的首批五本書籍正式問世。
西藏自治區(qū)社科院民族研究所所長次仁平措表示,由已故藝人桑珠說唱而整理出版的《〈格薩爾〉藝人桑珠說唱本》,是目前國內(nèi)最系統(tǒng)完整的《格薩爾》故事。這部大型藏文書籍漢譯工作的開展,可以讓更多讀者去認(rèn)識(shí)、了解《格薩爾》,促進(jìn)民族文化交流。
《格薩爾》藏譯漢項(xiàng)目共有30本譯本。除了已出版的10本外,目前有6本書籍翻譯工作已經(jīng)完成,并通過專家委員會(huì)審核,正交付出版社刊印,其余的14本書籍仍在翻譯或校審階段。
-
西藏世界級(jí)英雄史詩《格薩爾》藏譯漢工作完成半數(shù)
記者8日從西藏自治區(qū)社會(huì)科學(xué)院(簡稱西藏社科院)獲悉,西藏重大文化工程《格薩爾》史詩藏譯漢項(xiàng)目《(格薩爾)藝人桑珠說唱本》漢譯叢書已翻譯完成過半。[詳細(xì)] -
格薩爾史詩系列首個(gè)音樂劇本出爐
23日,“中國格薩爾文化之鄉(xiāng)”格薩爾史詩系列音樂劇雄獅傳奇之一《北國伏魔》劇本專家征求意見會(huì)在青海西寧召開,標(biāo)志著格薩爾史詩系列首個(gè)音樂劇本出爐。[詳細(xì)]