在世界古代經(jīng)濟(jì)史領(lǐng)域,持續(xù)近百年的原始主義與現(xiàn)代主義之爭是20世紀(jì)世界古代史研究中最著名的論戰(zhàn)之一,其中有關(guān)希臘化時代埃及的錢幣與經(jīng)濟(jì)則是分歧最大的?,F(xiàn)代化派的代表俄裔美國歷史學(xué)家羅斯托夫采夫認(rèn)為,托勒密王朝實(shí)行壟斷式經(jīng)濟(jì)管理,錢幣體系是其計(jì)劃經(jīng)濟(jì)中的一個重要組成部分。劍橋大學(xué)古代史教授芬利持原始主義觀點(diǎn),他反對古代國家有制定經(jīng)濟(jì)政策的意圖和做法,認(rèn)為錢幣發(fā)行只是政治現(xiàn)象,對經(jīng)濟(jì)的影響非常有限。在今天看來,羅斯托夫采夫以埃及中部法雍地區(qū)的芝諾檔案為依據(jù),片面強(qiáng)調(diào)埃及經(jīng)濟(jì)與現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的相似性,推論有以偏概全之嫌,計(jì)劃經(jīng)濟(jì)一說無法令人信服。芬利則因?yàn)楹鲆暭埐菸墨I(xiàn)和希臘化時代的經(jīng)濟(jì)變化,而遭到紙草學(xué)家的批評。近年來,隨著被芬利忽視的錢幣學(xué)、銘文學(xué)以及紙草學(xué)不斷發(fā)展以及跨學(xué)科研究方法的應(yīng)用,討論不再局限于區(qū)分古代經(jīng)濟(jì)與現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的差異,學(xué)者們開始重新審視希臘化時代埃及錢幣扮演的政治與經(jīng)濟(jì)角色。
希臘化時代埃及錢幣的發(fā)行與流通是一個劃時代事件。在法老時代,埃及以實(shí)物交換為主要貿(mào)易方式,從未大量發(fā)行錢幣。但托勒密王朝(公元前305年至公元前30年)建立后,在雅典銀本位的基礎(chǔ)上,于大約一個世紀(jì)中建立起獨(dú)特的金、銀、銅三錢幣體系,逐步實(shí)現(xiàn)了貨幣化,成為古代經(jīng)濟(jì)史中的一個突出現(xiàn)象。
托勒密家族為何無視埃及傳統(tǒng),堅(jiān)持在埃及發(fā)行錢幣?這固然有繼承亞歷山大傳統(tǒng)的因素,但也有著明顯的政治動機(jī)。公元前323年,亞歷山大病逝,他的龐大帝國因繼承人孱弱面臨分裂危機(jī)。托勒密占據(jù)埃及,私自募兵,控制鑄幣廠,越權(quán)發(fā)行錢幣,開啟了王朝的奠基之路。新發(fā)行的亞歷山大幣沿用了傳統(tǒng)制幣標(biāo)準(zhǔn)和經(jīng)典圖案:金幣斯塔特和銀幣四德拉克馬正面是披著獅皮的青年赫拉克勒斯頭像,背面凸顯端坐于王座之上的宙斯,右手持鷹。錢幣成為挑戰(zhàn)攝政王佩狄卡斯權(quán)威的象征和政治武器。不久之后,托勒密計(jì)奪亞歷山大遺體,葬之于亞歷山大里亞城,引發(fā)帝國內(nèi)戰(zhàn)。佩狄卡斯被擊敗后,托勒密控制的埃及實(shí)際處于獨(dú)立狀態(tài)。約公元前319年,托勒密強(qiáng)化先主亞歷山大的埃及色彩,呼應(yīng)亞歷山大阿蒙神之子的神化宣傳,發(fā)行新銀幣,取代上一版四德拉克馬。新幣正面展現(xiàn)亞歷山大戴象盔、耳旁伸出阿蒙神角的新頭像,暗示亞歷山大是一位埃及神祇,間接捍衛(wèi)了托勒密的合法統(tǒng)治和繼承者身份。
公元前306年的薩拉米斯海戰(zhàn)成為一個重大轉(zhuǎn)折。托勒密艦隊(duì)幾乎全軍覆沒,埃及門戶大開。獨(dú)眼龍安提貢取勝后稱王,并舉兵入侵埃及。存亡之際,托勒密被部下?lián)泶鳛橥?,正式以托勒密一世之名鑄造金幣和銀幣,表明自己不再是亞歷山大的總督,而是一國之主。金幣正面是托勒密一世戴著馬其頓王冠的頭像,背面則是亞歷山大駕著大象戰(zhàn)車的形象。國王頭像居于錢幣正面在希臘化世界或?yàn)槌醮危e極的政治宣傳提升了士氣以及托勒密的國際聲望。隨后,托勒密擊敗入侵者,盟友羅德島也大受鼓舞,雖遭安提貢大軍包圍,卻堅(jiān)信托勒密的支援,竟在援軍未至的情況下奇跡般堅(jiān)守一年,讓圍城者德米特里烏斯無功而返。
在托勒密一世建立王朝過程中,錢幣也起到了調(diào)節(jié)經(jīng)濟(jì)、增加收入的作用。尤其是海戰(zhàn)失利之后,籌募資金重建艦隊(duì)成為最緊迫的工作之一。托勒密一世遂改革幣制,廢棄希臘化世界通行的阿提卡銀幣的重量標(biāo)準(zhǔn),命亞歷山大里亞城的王室工廠鑄發(fā)新幣,重量由17.2克減至15.7克。國王在埃及和海外屬地強(qiáng)制推廣新幣,禁止阿提卡銀幣在其勢力范圍內(nèi)流通。與埃及進(jìn)行貿(mào)易的外國商人,必須按照托勒密王朝的匯率兌換埃及錢幣,方便埃及國王賺取差價。
幾年之后,托勒密一世又進(jìn)行改革,重新設(shè)計(jì)了錢幣上的圖案,增加他的名字,神化色彩也更為濃厚。他首次發(fā)行了三斯塔特面額的金幣,價值60銀德拉克馬。錢幣正面依然是托勒密頭像,但背面改為一只鷹立于閃電之上?;蛟S是出于經(jīng)濟(jì)競爭的考量,他繼續(xù)發(fā)行銀幣,但新銀幣重量降至14.27克,更接近腓尼基標(biāo)準(zhǔn)。這或許意味著埃及增強(qiáng)了與迦太基以及其他腓尼基城邦的貿(mào)易聯(lián)系。另一方面,四德拉克馬多次減重之后,限制了銀幣外流,有利于國王保持銀的供應(yīng)。埃及的銀幣標(biāo)準(zhǔn)由此確立下來,并沿用至王朝終結(jié)。
大約在同一時期,托勒密王國開始大量發(fā)行銅幣,以彌補(bǔ)貴金屬錢幣的短缺。埃及市場上同時流通金、銀、銅三種金屬錢幣,可依照官方規(guī)定的匯率進(jìn)行兌換。銅幣的發(fā)行是希臘化時代獨(dú)一無二的現(xiàn)象,與埃及經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r密不可分。這不僅增加了王室的收入,也保證了市場上有充足的錢幣流通,維持行政系統(tǒng)的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
托勒密二世時代,早期的錢幣政策得以延續(xù)并發(fā)展,錢幣開始在王室宗教和稅收上扮演重要角色。公元前272年,托勒密二世和王后阿爾茜諾二世并稱兄妹神,發(fā)行了更大的1明納版金幣,價值100銀德拉克馬。正反面分別是國王和王后以及父母托勒密一世和貝萊尼斯一世的疊放頭像。一年多之后,王后離世。托勒密二世為她設(shè)立祭儀,征收賦稅,發(fā)行10德拉克馬銀幣。錢幣的正面是阿爾茜諾二世頭像,飾以阿蒙神之象征羊角,背面印有王后尊名與神化的頭銜,圖案為王權(quán)帶纏繞的雙豐饒角,盛滿糧食和水果,象征豐產(chǎn),使人聯(lián)想到女神伊西絲或赫拉。后代君主繼續(xù)發(fā)行這些錢幣,同時也沿用類似的設(shè)計(jì),為紀(jì)念女性王室成員發(fā)行新錢幣。
托勒密二世還開啟了為紀(jì)念戰(zhàn)爭勝利發(fā)行錢幣的先河。在贏得第二次敘利亞戰(zhàn)爭之后,他印發(fā)了正面為自己頭像的銀幣,并且只在新征服的地區(qū)流通,似有宣示主權(quán)之意。到托勒密三世在第三次敘利亞戰(zhàn)爭中大敗勁敵塞琉古,托勒密王國的錢幣已通行于小亞細(xì)亞沿海城邦以及色雷斯等地,錢幣上的托勒密三世以肩披獅皮的赫拉克勒斯形象出現(xiàn)。
為增加收益,托勒密二世于公元前264年推行了錢幣稅收改革,錢幣充當(dāng)了地方經(jīng)濟(jì)整合的重要媒介。改革增加了果園稅和人頭稅等。王室的代理人取代神廟成為地方經(jīng)濟(jì)的重要組織者,希臘私人資本涌入埃及,錢幣作為稅收結(jié)算以及支付報(bào)酬的重要方式,迫使當(dāng)?shù)厝藚⑴c到國家商品經(jīng)濟(jì)中,錢幣在埃及經(jīng)濟(jì)中的重要性日益提升。在推行改革過程中,國王還發(fā)行了新銅幣,正面為具有希臘和埃及混合元素的戴桂冠、耳旁伸出羊角的宙斯—阿蒙神頭像,背面是棲息于閃電之上的兩只鷹。王國還發(fā)行了更大幣值的銅德拉克馬,重量達(dá)到72克,是前朝發(fā)行銅幣的兩倍。這些銅幣主要在希臘城市以外的地區(qū)流通。托勒密王朝統(tǒng)治下的敘利亞、腓尼基、塞浦路斯以及一度獨(dú)立于王國之外的昔蘭尼等地,均接納埃及新銅幣。
至此,托勒密王朝發(fā)行的錢幣范例、流通模式大致定型,延續(xù)至王朝終結(jié)。托勒密一世開創(chuàng)了王朝,托勒密二世則在其基礎(chǔ)上進(jìn)一步奠定了國家的框架。早期君主通過數(shù)次錢幣改革維持了強(qiáng)大的艦隊(duì)、海上帝國、希臘雇傭軍和行政系統(tǒng)。軍事上的成功以及政策上的延續(xù)性保證了埃及稅收貨幣化進(jìn)程的完成,錢幣支撐起王國的經(jīng)濟(jì)和財(cái)政體系。托勒密家族逐步完善法律、公證以及類似于現(xiàn)在的信托、銀行等機(jī)構(gòu),長時間維持了錢幣流通體系和糧食價格的穩(wěn)定,建立起長達(dá)近三百年的統(tǒng)治。
-
《簡·愛》在中國的百年傳播
20世紀(jì)初,《簡·愛》傳播到中國,這與五四新文化運(yùn)動主張介紹西方文化有關(guān)。新中國成立之前,有三個《簡·愛》譯本值得關(guān)注,分別是周瘦鵑的《重光記》(1925)、伍建光的《孤女飄零記》(1935)和李霽野的《簡愛自傳》(1935-1...[詳細(xì)] -
新詩的音樂性:回顧與反思
作者:陳歷明(國家社科基金項(xiàng)目“翻譯與中國文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型研究”負(fù)責(zé)人、華僑大學(xué)教授) 自發(fā)軔以來,新詩的音樂性就引起聞一多、郭沫若、梁實(shí)秋、徐志摩、戴望舒等詩人學(xué)者的關(guān)注與論述。[詳細(xì)]